by themselves – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      283 Results   158 Domains
  3 Hits sammlungonline.mkg-hamburg.de  
able to grow up by themselves assumedly mistreated by their parents, and raise them with their
support to enable the lions to live in the wild by themselves again.
  www.geisler-tulfes.com  
However, some mobile phone operators charge their customers for received messages. That’s why AeroStatus lets users to decide by themselves how many messages they want to receive in response to their request.
AeroStatus は非常に便利です。 しかし、いくつかの携帯電話会社にはメッセージの受信に費用が懸かります。 それ故に、AeroStatus はユーザーの要請に対してどれだけのメッセージを受信したいかをユーザーに決めて頂くことにしています。
  2 Hits jica-ri.jica.go.jp  
During the meeting, the g7+ announced its intention to develop an index which would enable them to measure each country’s fragility by themselves. The measurement mechanisms are expected to create a common understanding on each country’s situation among g7+ and the international community, which will consequently boost efforts to achieve the above-mentioned objectives.
主な議題となったのは、「平和構築と国家建設に関する目標」について国際的に合意することで、近日中に発表予定の議長声明に盛り込まれる方向となりました。この目標は、ミレニアム開発目標(MDGs)の達成が難しい脆弱国での援助について、MDGsの前段階の目標として設定するもので、「正統性のある政治」「治安」「経済的基盤」「正義」、「歳入とサービス」の5項目から成ります。g7+はかねて、こうした目標の策定を希望してきました。今年11月に韓国プサンで開催される「ハイレベルフォーラム4」でも、この目標について議論される予定です。
  2 Hits www.tjf.or.jp  
When the students wanted to do something that they didn't know how to do, they asked the IT staff and learned new ways of doing things. The students were employing "Backward design"* in their projects by themselves.
このプロジェクトで生徒が得たもう一つの力は、テクノロジーの活用だ。私の学校では21世紀型教育の一つとしてテクノロジーを駆使することが求められているが、このプロジェクトをするためには自然とテクノロジーを使わざるをえなかった。会話を録音したり、自分たちがボランティアしているところを録画したり、みんなにわかりやすく発表するために動画を作成したりした。教師がこれこれのツールを使いなさい、と指示しなくても彼らは自分たちのプロジェクトをよりよいものにするためにテクノロジーを駆使していた。そして、やりたいことはあるけれど、どうしたらいいのかがわからないときは、ITスタッフに聞いて新しいやり方を学んでいた。まさに、プロジェクトのバックワードデザイン*を生徒自らがおこなっていたというわけだ。
  2 Hits www.vedecom.fr  
by themselves on their own research themes and study corresponding
大学院では、学生は研究室に所属し、各自が自分のテーマに取り組み、技術を深掘り
  3 Hits experteduc.org  
It was the first time to see the mikoshi that the students have created by themselves at the Maui Mikoshi Unveiling Ceremony
そんな生徒たちがデザインしたマウイ御輿には、4本の金色のカヌーパドルが立ち、それぞれその両面にハワイ語、サモア語、トンガ語、マオリ語、フィジー語、タヒチ語、中国語、そして日本語の8つの異なる環太平洋の国の言葉での挨拶が書かれていました。
  www.canadainternational.gc.ca  
Persons under 18 years of age travelling by themselves must have their own passports; they cannot use the passport of their parents even if their details are endorsed in that passport.
1人で旅行している18歳未満の未成年者は自分自身のパスポートを所持していなければなりません。これらの未成年者は、たとえ彼らの情報が親のパスポートに記載されていたとしても、親のパスポートを使うことはできません。
  www.aembv.com  
Cool Share and Warm Share is a campaign promoting region-wide conservation of electricity by having people come together and share cool or warm places instead of using air conditioning by themselves.
「Fun to Share」とは、2014年3月に環境省が開始した企業や国民一人ひとりが実戦しているCO2削減のための「情報・技術・知恵」を、広く共有して連鎖的に広げていくことで低炭素社会を目指す環境キャンペーンです。
  galeriepoggi.com  
After the Project implementation, each government commenced to manage slope disaster by themselves.
このシステムが導入され、使用されることにより、対象国の交通網が強化され、さらなる経済の発展が期待できます。
  wirate.co  
Members are permitted to use the name MECHATROLINK in catalogs, manuals, Internet websites or other media created by themselves.
認証試験の結果、MECHATROLINKの共通仕様に適合していると協会に認められた場合、協会は会員に対し、合格証を交付し当該合格製品へのMECHATROLINKロゴの使用を認可します。
  www.hidajapan.or.jp  
AOTS training centers where trainees from various nations gather all the time are important international communication places by themselves. The trainees enjoy communication at canteens and in the lobbies.
様々な国籍の研修生が生活する研修センターは、それだけでも貴重な国際交流の場となっており、 食堂やロビーでは日々研修生同士が交流を深めています。 また、スポーツ大会や盆踊り等の福利厚生行事を地元の町内会やボランティアの方々と共同で実施するなど、 地域社会との交流も活発に行っており、 このことは研修生が日本を理解するのに役立つだけでなく、地域の方々が彼らを知る貴重な機会にもなっています。 即ち、AOTSの研修センターは研修生を中心として、 講師や職員、受入企業関係者、ボランティア、地域住民等の様々な人を結びつける人的交流・ネットワークの原点となっているのです。
  3 Hits www.nic.br  
The uniqueness of our effort is that Maya Vinic works from seed to cup consistently by themselves.  Also one of FTP members promotes “Maya Vinic Coffee” in a domestic market.
2011年12月、山本純一研究室(FTP)が受託した、JICA草の根技術協力事業の成果のひとつとして、マヤビニック生産者協同組合は、自家焙煎カフェを現地にオープンしました。畑からカップまでをひとつの生産組合が手掛けるケースは稀で、ひとつのグッドプラクティスとして評価をいただいております。日本国内では、FTPメンバーによって、「マヤビニックコーヒー」はひとつのスペシャルティ品質のコーヒーとしてひろがっています。
  2 Hits www.lafranca.ch  
Since they only know the learning style in high school, it is only natural that they can’t adjust to the university style right after their graduation from high school. If you should teach them learning theories, they will be able to learn by themselves, I think.
やっぱり、こういう学び方を知ると、教え方も変わるんじゃないかなと思います。 今、学びのプロになりたいです。普通の学生とかも、学び方を知らないですよね。 高校から大学にあがってきても、高校までの授業のスタイルしか知らないから、大学に入学して、いきなり大学の学びのスタイルになれっていっても無理なんですよ。 実は学習理論を教えてあげたほうが、自分でできるようになるんちゃうかな。 自分が学ぶときにはこうなるっていう作用がわかるから、先生がやってることに納得できるんじゃないかな。
  turismeperatothom.catalunya.com  
Graduate students give their presentations on their research proposals and research outcomes for their pre-doctoral and doctoral theses. Graduate students can also organize informal small-scale seminars by themselves to present their research progress, besides the Wednesday seminar.
人びとは、一方では感染症のような自然の脅威、他方では社会的な対立・孤立といった問題に直面しながら、みずからの生存を確保してゆくことを迫られる。人びとが生存を脅かすリスクに対処するには、身体の健康やライフステージ、社会的な立場、価値観などを異にする者のあいだで、問題の所在を把握し必要な行動をおこすための合 意を形成する必要がある。またその合意が、より高いリスクにさらされている者に配慮し、結果として多様な人びとの生存の質を高める行動につながるための、倫理的な裏づけについて考える必要がある。この講義で は、上述のようなリスク公共相関論の課題について、アジア・アフリカ諸 地域の具体的な事例とともに検討する。本年度は特に、「人類の生存基盤としてのケアの倫理と実践」、および「感染症問題に対処する公共性構築」に焦点をあてる。加えて、京都大学の9 研究科・3研究所が参画する「グローバル生存学」の範囲と視座について概論的な紹介をおこなう。
  www.peninsula.com  
Cookies do not retain registered guests’ information provided during the online reservations or My Peninsula registration. Cookies identify your browser, rather than you and cannot be used by themselves to disclose your individual identity.
のグループ企業、オペレーションセンター、データセンター、サービス提供会社に移転する場合があります。データの移転先の国における個人情報保護制度・法令が十分でない場合にも、その国に移転されるデータが本方針と同程度に保護され、取り扱われるように努めます。また、本方針の履行に加えて、お客様のデータが収集された国家・法域とサービス提供会社の国家・法域の個人情報保護制度・法令が異なる場合でも必要な手段を講じ、安全性の確保に努めます。
  sprinxinternational.com  
We have again been plenty gifted at the end of last year. In order to pass on this happiness, our trainees have organized and hosted an in-house tombola with the received gifts – all by themselves. The total proceeds of 461€ have been donated to…
Precitec’s modular welding head YW52 allows the use of optical elements creating line-focus laser spots. Based on different and independent optical magnifications of the fiber end in x and y direction, almost any rectangular or oval focal spot sizes are realizable. Adjustable optical…
  www.micromolle.it  
※ Moodle courses are not connected to Loyola. Students need to register the courses which they take on Moodle by themselves.
Moodle上にコースを作成すると、資料を掲載したり、課題を作成したりすることができます。Moodleの使い方について、詳細はMoodleにログインし、サイト内にあるマニュアルをご覧ください。
  www.dab-europe.com  
; because of this, echo and print can not by themselves show the contents of an array. To view a single element, use a construction such as
という文字列に変換されるので、 array の中を見るために echo や print を使ってダンプさせることはできません。 一つの要素を見るためには、
  lupulu.com  
; because of this, echo and print can not by themselves show the contents of an array. To view a single element, use a construction such as
という文字列に変換されるので、 array の中を見るために echo や print を使ってダンプさせることはできません。 一つの要素を見るためには、
  www.sellaronda.it  
; because of this, echo and print can not by themselves show the contents of an array. To view a single element, use a construction such as
という文字列に変換されるので、 array の中を見るために echo や print を使ってダンプさせることはできません。 一つの要素を見るためには、
  www.brussels30.com  
Often there are entry sheets to fill out, written exams, and interviews to do. This might be difficult for foreign students to do by themselves.
また、就職する場合は日本語能力試験N1、最低でもN2を求める会社がとても多いです。入社後はビジネスの上での日本語が求められますので、しっかりと勉強しておきましょう。
  www.raynox.co.jp  
; because of this, echo and print can not by themselves show the contents of an array. To view a single element, use a construction such as
という文字列に変換されるので、 array の中を見るために echo や print を使ってダンプさせることはできません。 一つの要素を見るためには、
  jobtoday.com  
; because of this, echo and print can not by themselves show the contents of an array. To view a single element, use a construction such as
という文字列に変換されるので、 array の中を見るために echo や print を使ってダンプさせることはできません。 一つの要素を見るためには、
  www.chepi.lv  
; because of this, echo and print can not by themselves show the contents of an array. To view a single element, use a construction such as
という文字列に変換されるので、 array の中を見るために echo や print を使ってダンプさせることはできません。 一つの要素を見るためには、
  fabcafe.com  
; because of this, echo and print can not by themselves show the contents of an array. To view a single element, use a construction such as
という文字列に変換されるので、 array の中を見るために echo や print を使ってダンプさせることはできません。 一つの要素を見るためには、
  www.enama.it  
; because of this, echo and print can not by themselves show the contents of an array. To view a single element, use a construction such as
という文字列に変換されるので、 array の中を見るために echo や print を使ってダンプさせることはできません。 一つの要素を見るためには、
  wirth-gmbh.com  
; because of this, echo and print can not by themselves show the contents of an array. To view a single element, use a construction such as
という文字列に変換されるので、 array の中を見るために echo や print を使ってダンプさせることはできません。 一つの要素を見るためには、
  www.hotelbadl.com  
; because of this, echo and print can not by themselves show the contents of an array. To view a single element, use a construction such as
という文字列に変換されるので、 array の中を見るために echo や print を使ってダンプさせることはできません。 一つの要素を見るためには、
  cookingtiki.com  
; because of this, echo and print can not by themselves show the contents of an array. To view a single element, use a construction such as
という文字列に変換されるので、 array の中を見るために echo や print を使ってダンプさせることはできません。 一つの要素を見るためには、