can develop – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      188 Results   133 Domains
  www.netvibes.com  
Need anything else? We can develop custom apps & features to meet any unique need.
Netvibes は、どんな特有のニーズも満たせるように、カスタム・アプリや機能を開発することができます。
  resources.arcgis.com  
At ArcGIS 10.1, you can develop your own buttons and tools using Python.
ArcGIS 10.1 では、独自のボタンとツールを Python で作成できます。
  netbeans.org  
This document provides information about downloading, installing, and configuring C/C++ support in the NetBeans IDE. Before you can develop in C/C++, the NetBeans IDE requires the C/C++ plugin module, and third party C/C++ compilers,
このドキュメントでは、NetBeans IDE の C/C++ サポートのダウンロード、インストール、および設定に関する情報を説明します。C/C++ での開発を開始する前に、NetBeans IDE では C/C++ プラグインモジュールと、サード パーティー製の C/C++ コンパイラ、
  www.tedxkyoto.com  
TM: Yeah but self-employed, it can be kind of hard, because in Japan there is so much company structure. Working for myself, I have the freedom to do a variety of web projects and projects like TEDxKyoto. I can develop many connections in different areas, and enjoy a lot of things.
タカ:ええ、自営です。でも自営というのは難しい面もあるかもしれませんね。日本は企業社会なところもありますし。今私にとって、自分のために働くということは、様々なデザインワークやウェブプロジェクトを手がけたり、TEDxKyotoのような面白い企画やイベントに携わることができるということです。色々な分野で様々な人達と知り合うことができるので、とても楽しんでいます。
  www.egeminiani.com  
The tulips need to undergo a warm period prior to the cold period, so that the flower inside the tulip bulb can develop. This happens in a treatment room in which we heat the bulbs at a specific temperature until they have reached Stage G. After this, the cold period can begin.
チューリップ開花には、寒冷期間に先立って温暖期間を経る必要もあります。その結果、チューリップ球根の内部の花が開花することができるようになります。これは、球根がステージGに達するまで、弊社が特定温度で球根を高温処理する処理室で行います。この後、寒冷期間を始めることができます。
  www.xatclkf.com  
The event was focused on how Vietnam can develop its digital economy in the context of Industry 4.0, stressing the need for Vietnam and other ASEAN nations to take advantage of their IT potential to capitalise on opportunities offered by Industry 4.0.
インドネシアの電子商取引市場は、教育・訓練サービスの改善により、ファッションと美容(24億7,400万ドル)、電子・物理メディア(12億7,000万ドル)、旅行宿泊施設(22億2千万ドル)、家具(12億9000万ドル)、おもちゃや趣味(14億4000万ドル)などがあります。
  2 Hits fpcj.jp  
Do you have IELTS and TOEFL system? But I think these two systems should work together so they can develop and accelerate English as a global language, especially for some non-native speakers, like Indonesian or other Asian countries.
私は最終的に重要なのは、政治ではなくて、われわれがどういうふうに協力し合ってIELTSとTOEFLという2つのシステムの統一を図るか、ということだと思います。ほかの国ではどうなんでしょうか。日本でもこの2つのシステムはあるんでしょうか。この2つをまとめて、とくにインドネシアなどのアジアの国々の非ネイティブ・スピーカーのために、グローバル言語としての英語を推進すべきだと思います。
  phpunit.de  
Your job is to make the tests run for your own code. Until such time as you have the real implementation of the supplied package, you use stub objects. Following this approach, the two teams can develop independently.
スタブ (本書の前のほうで説明した "モックオブジェクト" の章を参照ください) を使用することで、パッケージの作者と別れても作業できるようになります。 パッケージ作者の仕事は、パッケージの実際の実装でテストをクリアするようにすること。 そしてあなたの仕事はあなたが書いたコードでテストをクリアするようにすることです。 この段階になれば、あなたはスタブオブジェクトを使用すればよいのです。 このやり方により、2 つのチームが独立して開発できるようになります。
  www.nancy-tunon.com  
We aim to create a 'multicultural global campus', where international and Japanese students can develop interpersonal skills applicable globally through Japanese and international students living together and providing an environment where students, faculty and university staff from inside and outside the university can further themselves through friendship and rivalry, beyond the barriers of language and culture.
「グローバル技術科学アーキテクト」を育む環境、それは、言語や文化、国籍・人種・性別の違いを越えて、学生のみならず、教員、職員のすべてが一緒になって切磋琢磨するキャンパスです。さらに、教育・研究・大学運営の制度やシステムを、国内だけでなく海外でも通用するように互換性を持たせることで、国境を越えた人・知識・資金のモビリティを加速させ、高いレベルの教育と研究を可能とします。これが、豊橋技術科学大学の目指す「多文化共生・グローバルキャンパス」です。
  www.arista.com  
With EOS Software Development Kit (SDK), customers can develop their own customized EOS applications in C++, Python, Ruby or Go – applications that are first-class citizens of EOS along with other EOS agents.
EOSソフトウェア開発キット(SDK)により、お客様は独自にカスタマイズしたEOSアプリケーションをC++またはPythonで開発できます。このようなアプリケーションは、他のEOSエージェントとともに、EOS内で活躍する重要なソフトウェアとなります。 SDKでは、Arista EOSで利用できるソフトウェア抽象化に対するプログラミング言語バインディングが提供されるので、サード・パーティ製エージェントによってスイッチの状態にアクセスしたり、ネットワーク・イベントに反応したりすることができます。 たとえば、これらのアプリケーションにより、インターフェイス、IPおよびMPLSルート、アクセス制御リスト(ACL)を管理したり、多彩なAPIを使用してスイッチとモニタリング/ネットワーク・コントローラ間の通信を行うことができます。
  www.bernard-massard.lu  
Asked about the form of the side and their potential to improve, he admitted "we can improve, of course, you can always improve, the team can develop, flow and work better. The wins help and I think the potential for growth is big and our ceiling, though we will find it, should be pushed to the top. If there is something that sets this team apart it's competitiveness, Sevilla is a side who competes and wins, it's a team recognised for that competitiveness it has picked up in the last years; and without losing that, we have to keep moving closer to our best possible game."
He also said he would not understand a sanction against the Sánchez-Pizjuán for its reception of Vitolo this past Wednesday: "the behaviour was totally fine, I didn't hear anything that could be seen as offensive, yes there was anger and whistling... I would be surprised because I thought the fans behaved well, they've shown their anger through whistles rather than insults... That's what I heard from my position, I don't know if there was something else - I hope not."
  www.microsoft.com  
With Windows Embedded Compact 7, you can develop industry devices within the integrated environment of Platform Builder, to allow adjustments on the hard, real-time operating system while working on specific projects simultaneously.
Windows Embedded Compact 7 を利用すれば、Platform Builder の統合環境で産業デバイスを開発して、同時に特定のプロジェクトで動作させながら、ハードウェアやリアルタイム オペレーティング システムで調整可能です。 さらに、Visual Studio 2008、Expression Blend 3.0、.NET Compact Framework 3.5 に対応しているため、OEM の皆様は信頼性の高いツールをお使いいただけます。 また、Windows Embedded Compact 7 では API や SDKS の整合性も保証されているため、過去の投資と現在のスキルセットを組み合わせて、マイクロソフトの 10 年間サポート プログラムの対象となる製品を構築できます。なお、Windows Embedded Compact 7 は、最初の製品リリースの時点から 15 年間提供されます。
  www.rpip.tohoku.ac.jp  
We can develop advanced smart mobile devices, highly safe intelligent systems and intelligent robots etc. which are used to make humans safe and comfortable in daily living space. The area is related to the information and communication industry as well as the automotive industry etc.
Lukac M., Kameyama M., “An Algorithm Selection based Platform for Image Understanding using High-Level Symbolic Feedback and Machine Learning”, International Journal of Machine Learning and Cybernetics (Springer), pp.1-18(2013).  (DOI 10.1007/s13042-013-0197-x)
  3 Hits www.embarcadero.com  
Creating your app for every mobile platform and form factor as well as both desktop and mobile Web browsers is impractical. With HTML5 Builder you can develop your app once using a single HTML5, CSS3, JavaScript and PHP codebase and target multiple mobile operating systems, devices and Web browsers using a single click.
CSS3スタイリング、アニメーション、jQuery Mobileテーマ、カスタムUIスタイルなどの統合により、モダンでダイナミックなユーザーエクスペリエンスを提供可能。ビジュアルCSS3アニメーションツール、HTML5 Canvas、位置情報、オーディオ/ビデオなどをドラッグ&ドロップで簡単に利用可能にするビジュアルコンポーネント、強力な開発支援機能が、今日の多様なデバイス向けの開発を劇的に効率化します。
  2 Hits beta.sfda.gov.sa  
“Staff of all levels and abilities use Tableau, as it’s extremely intuitive. We can develop polished, good-looking solutions in a short amount of time and not have to worry about end-user training."
Future scope: With their growing user base, David believes the potential for further Tableau use is huge. “By no means have we utilised all possibilities that Tableau offers, there’s so much more to learn.”
  www.lenovo.com  
Contact your Lenovo representative today and inquire about a complimentary assessment of your systems’ worth. Lenovo can develop an efficient solution to help remove your old assets in a secure and environmentally conscious manner.
レノボ・ソリューションをご使用いただけば、古くなった資産が廃棄でき、さらに新しいPC、もしくは他社メーカーのプロダクトを購入するためのお金を受け取ることができます。ご購入元メーカーにかかわらず、お客様の使用済電子機器を安全で環境に配慮した方法で適正な最終処分を行います。
  www.quark.com  
Companies can develop apps for:
企業では、次のようなコンテンツ向けのアプリを作成できます。
  3 Hits bergwald.ch  
SLMP only requires software development to develop products. Since SLMP uses a simple client-server communication system, you can develop products with only the SMLP specifications.
SLMP のシームレス通信により、事務所の LAN 上に接続されたパソコンから、ネットワークを越えてCC-Link IE や、CC-Link に接続された機器にアクセスし、パラメータの設定 や、保全情報の収集などが行えます。
  4 Hits www.seidden.com  
You can develop apps with Windows® standard API. The recommended development environment is Visual Studio. The Developer's Guide is coming soon.
Windows®の標準APIを利用してアプリケーションを開発可能です。開発環境は、Microsoft社が提供しているVisual Studioの利用を推奨します。詳細についてはBT-35E/30Eデベロッパーズガイドの「3. Windowsアプリ開発」を参照してください。
  www.bosch.co.jp  
Dedicated researchers can develop innovations “Invented for life” only under excellent conditions. Bosch invests heavily in research infrastructure to ensure the lasting success of the company.
熱心な研究者であっても、最良の環境がなければ、「Invented for life」のためのイノベーションを開発することはできません。企業として成功し続けるために、ボッシュは研究インフラに多額の投資を行っています。
  www.ferienwohnung-serfaus.at  
Mr. Kurt Riegelman, Intelsat's Senior Vice President of Global Sales, said, "This agreement furthers our vision to develop global, converged solutions to support the current and future requirements of our customers. With IntelsatONE, customers can enter any key market in the world – or multiple markets – and enjoy full access to Intelsat's portfolio of teleport hosting, network managed services and MCPC solutions. In addition, our customers can develop their own point-to-point and point-to-multipoint private network solutions between nodes on the PCCW Global and IntelsatONE networks for contribution applications."
Mr. Richard Brolly, President of Americas of PCCW Global Inc., said, "This mutually beneficial agreement gives PCCW Global the ability to support global satellite networking solutions for our customers more effectively. It also allows us to support the expansion of IntelsatONE solutions via our network and enhances the position of the Stanley teleport as a gateway for accessing Intelsat's expanding fleet of satellites in Asia."
  2 Hits www.novell.com  
Off-site development. In most instances, our team can develop your solution off-site, which keeps your costs down.
オフサイト開発: ほとんどの場合、ノベルのチームがお客様のソリューションをオフサイト開発することが可能であるため、コストを抑えることができます。
  www.nacasa.co.jp  
The reason for Oarai Creative Management can develop such relationship is due to its emphasis on its core ideology of the firm which sees the development of Oarai its top priority and aggressiveness for new activities.
地域振興の重要性が指摘されて久しく、各地で様々な取り組みが行われているが、そのような活動の成否を左右する要因の一つとして諸活動を企画、実行する組織の組織的な要因がある。本論文ではそのような活動を行っている地域振興組織に注目し、そのマネジメント上の特色を考察する。本論文では企業の形態をとり、その利益をもとに様々な地域振興活動に取り組んでいる茨城県大洗町の株式会社Oarai クリエイティブマネジメントの活動を考察した。同社の活動で近年注目されているのは同町を舞台にしたアニメーションに連動した観光振興、地域振興活動である。調査の結果、同社がDTP やイベント運営の組織能力を有していることもさりながら、様々なステークホルダーとの信頼関係構築に成功したことが指摘できた。そして信頼関係を構築できた要因として、利益を経営理念に従い大洗町のために新規企画の実行に振り向けていることを指摘した。
  www.zoner.com  
Zoner Photo Studio automatically supports a wide range of RAW files from DSLRs and medium-format cameras. If your camera is on our supported-cameras list, then you can develop your RAWs in ZPS immediately.
Zoner Photo Studio のバージョン 18では、画像の現像の際に、画像への変更を自動的に “data-zps ファイル” に保存します。これらのファイルを削除すると、Zoner Photo Studio は画像への変更をすべて無かったものとします。
  2 Hits www.redex-andantex.com  
For example, using JavaScript, you can develop a photo frame with images, styles and a dynamic user interface.
例えば、JavaScriptを使ったユーザーインターフェースを作ったり、 背景写真を組み合わせてフォトフレームのような見た目にすることもできます。
  ceei.xunta.gal  
They explained to me whatever about VR sincerely, and I was surprised to know SYMMETRY was developed by CTO himself. I was sure that I can develop the high quality VR, so I decided to join DVERSE Inc.
正直、細かく覚えていないです(笑)。もともとVRにぼんやりと興味がありました。だけどVRに実際触れたこともなかったし、そもそもVRってなんなんだろうというか、具体的に何を指しているのかも分かっていなくて。そんな時に、WantedlyでDVERSEのVRエンジニアの求人を見たことをきっかけに応募しました。他にも会社見学をしたりしていましたが、DVERSEでは、「SYMMETRY alpha」リリース前のプロトタイプを、デモ体験させてもらい、単純に「いいな」と思いました。当時、4、5人しかいない規模だったせいもあり、面談からいきなり代表の沼倉さんと、CTOの高田さんと話すことになったんですが、すごく親切にVRに関することを何でも説明してくれたし、「いいな」と思ったデモもCTO自身が開発したのを知って、クオリティの高いVR開発ができるんじゃないかと思い、入社を決めました。
  picandyrios.cl  
Do you speak German? Are you looking for a job with languages? Are you interested in a job in which you can develop yourself? Join to our Clients company well know ...
社名 社名非公開 職種 人事・組織コンサル 業務内容 ◆企業側サイトのUXを考慮したサービス改善に注力していただきます。 【具体的には】 定量・定性データをもとに、サイト全体のコミュニケーション統括を意識しながら、 視覚的に使いやすいサイト作りをしていただきます。 制作は外部の方へ委託していますが、戦略から実際の制作全体を見渡していただく必要はあります。 ...