can maintain – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      125 Results   66 Domains
  www.arco.it  
Consider adding some draw effect cards to your deck so you can maintain a good pace of playing and drawing cards.
カードを使うことと引くことのペースを上手に保つため、デッキにドロー効果を持つカードを追加することを検討してみな。
  kalambay.com  
Micro-computer temperature controller can maintain a set temperature within ±1°C.
マイクロコンピュータ温度コントローラは、設定温度を±1℃以内に保つことができます。
  www.allergycare.ch  
The Siteimprove CMS Plugin works seamlessly with your content management system, so you can maintain a bird’s eye view of your website’s performance.
Siteimprove CMSプラグインはお使いのコンテンツ管理システムとシームレスに連携させることができるので、自社サイトのパフォーマンスをいつでも鳥瞰的に見ることができます。
  3 Hits www.quark.com  
In this example, we show how you can use layers to create multiple language versions of a single layout. By invoking different layers in one layout, you can maintain design consistency across multiple geographies.
この例では、レイヤーを使用して1つのレイアウトに複数言語のバージョンを作成する方法について示しています。異なるレイヤーを1つのレイアウトに使用することによって、複数の国や地域でデザインの一貫性を維持できます。
  www.arista.com  
With Arista DANZ, organizations that have requirements to perform critical analytical and monitoring functions with increasingly higher data volumes and higher network bandwidths can maintain security, compliance and reporting for all traffic without the addition of proprietary out-of-band monitoring infrastructure or backhaul networks.
Arista DANZを使用すると、クリティカルな分析機能とモニタリング機能を実行する必要のある企業は、データ量とネットワーク帯域幅がますます膨大になっても、専用のアウト・オブ・バンドのモニタリング・インフラまたはバックホール・ネットワークを追加することなく、すべてのトラフィックについてセキュリティ、コンプライアンス、およびレポートを維持できます。
  www.hk.ntt.com  
Arcstar Universal One VPN provides a one-stop shop for enterprise network services in over 190 countries/regions. Thanks to close partnerships with service providers worldwide, we can maintain high service quality worldwide, helping you stay connected around the globe.
Arcstar Universal One VPNは、190カ国以上でエンタープライズネットワークサービスをワンストップで提供しています。世界中のサービスプロバイダーとの緊密な提携により、世界中で常に高いサービスレベルを実現し、安定した接続を提供しています。
  www.intel.com  
McAfee LiveSafe service securely stores usernames and passwords for all your favorite sites. Plus, it automatically logs you in. That means you can maintain strong, unique passwords for all of your accounts, but you’ll only have to remember one.
パスワードの保存、管理、アクセスをどこからでも行えます。マカフィー リブセーフ™ は、あなたのお気に入りのサイトで使用するユーザー名とパスワードを安全に保存します。また、自動的なログインも行います。つまり、すべてのアカウントに対して強力かつ固有のパスワードを保持しながら、覚えるパスワードは 1 つだけですむということです。
  www.invista.com  
“Pet owners love their pets, but our consumer research shows they want tidier pet-friendly living spaces,” said Melissa Minihan, STAINMASTER® vice president of marketing. “STAINMASTER® PetProtect™ carpet allows pets to be pets, so that homeowners can maintain pride in their homes.”
KENNESAW, Ga. - 2013年11月4日 - INVISTA launches STAINMASTER® PetProtect™ carpet and cushion system—a new, durable and easy-to-clean STAINMASTER® carpet that resists the most difficult pet stains and easily releases pet hair when vacuumed. An important part of the system is the STAINMASTER® carpet cushion with a unique moisture barrier. Research indicates more U.S. households have pets than they have children, so the system can serve as a solution for today’s households that consider pets to be part of the family.
  2 Hits www.lionbridge.com  
Our partnership with Sitecore helps solve the multilingual content challenge. Through automated content transmission, you can maintain sites in multiple languages quickly while being cost-effective. Now you can manage your site in one language and all other languages stay current.
Sitecore とのパートナーシップによって、多言語コンテンツの課題が解決しやすくなりました。Lionbridge コネクターは Sitecore とライオンブリッジの翻訳テクノロジーの間のコンテンツ送信を自動化し、複数の言語でのサイト運営をより迅速かつ高いコスト効率で可能にします。お客様は Web サイトを単一の言語で管理でき、他言語のサイトも最新の状態に保つことができます。あらゆるコンテンツのローカライズはエクスポートと再インポートで素早く行うことができます。従来の翻訳納期を最大 60 パーセント削減でき、より短期間、低コストで簡単にグローバル マーケット向けコンテンツを提供できるようになります。
  www.nendo.jp  
So, pressed for time customers can visit the stores with no fuss every 3 weeks, as part of their daily lives. By making this short yet professional service available in between visits to a hair salon for a whole service, a new routine proposed so that people can maintain a clean cut appearance.
ピザなどの宅配サービスや新幹線の特急券など、多くの業界で速さは価値に繋がるが、低価格カットが流行する理美容業界ではカットが早い=低価格という構図が出来上がっている。また、顧客がヘアサロンを利用するサイクルは年々長期化しているが、中途半端に伸びた髪や白髪、毛先の傷みなど頭髪に関する部分的な悩みを抱える人は多い。これらの課題を同時に解決するために考案したのが、「3/30 (THREE THIRTY)」という新しいサービス形態。これは、3週間に一度は気軽に施術を受けられるよう、施術内容をカット/カラー/トリートメントの3分野に限定し、それぞれ質の高い施術を30分で行うというもの。 ヘアサロンに通う合間にこうした3週間ごとに30分のサービスを組み込むことで、人々が常にキレイを保てるという新習慣を提案。この新しいサービス形態に沿って、空間・機器・化粧品(コスメ)をトータルでデザイン。
  10 Hits www.maximintegrated.com  
From the charts above it is easy to see how a coulomb counting only method can become very inaccurate under real world conditions. This section shows how coulomb counting combined with characterization of the expected "Empty" and "Full" points can maintain an accurate estimation of remaining cell capacity.
For the algorithms to function accurately while minimizing computational complexity and parametric data storage, certain assumptions are made. First it is assumed that similar charging efficiencies and termination limits are applied universally to the application. It is also assumed in this example that there are a finite number of repeatable discharge efficiencies encountered, each being well bounded. The cell must always be considered fully discharged at the same voltage level, 2.5 volts for example. Charge efficiency and pack self-discharge are assumed negligible in this application and are ignored.
  www.analog.com  
This can result in dramatic changes in distortion. Some ADCs can maintain good performance with input amplitudes very close to full scale, but all ADCs will fall off a cliff when the input saturates. A designer contacted me about what he considered an unimaginable distortion change as he monitored FFTs with ADI’s VisualAnalog™ software.
ADCとアンプのもう一つの重要な違いは、オーバードライブ時の動作です。アンプのゲインは、入力の増大に伴ってきれいに圧縮されていきます。最終的にアンプの出力は最大レベルに到達し、クリップされます。その結果、大きな奇数次の歪み成分が発生します(クリップされた信号は矩形波のような形状をとり始めますが、そのスペクトル成分は奇数次高調波の合計を含みます)。ADCはそのように優雅な動作をすることはなく、入力電圧が入力範囲を越えるといきなり出力がクリップされます。これによって、歪みに大きな変化が生じます。ADCによっては、入力振幅がフルスケールにかなり近い値でも優れた性能を維持するものもありますが、どのADCも入力が飽和すると性能が急激に低下します。ある設計者が、アナログ・デバイセズのVisualAnalog™ソフトウェアでFFTをモニタしているときに、考えられないような大きな歪みの変化が現れて、私に問い合わせてきました。結局、平均振幅をフルスケールよりわずか0.05dBだけ小さい値に設定していたというだけでした。時間の経過とともに入力が変化し、たとえ0.1dBだけの増大でもクリッピングが生じることがあり、それによって奇数次歪みでは40dBの変化が生じたのです。私は、高品質のゲイン制御ループを実装することをお勧めしました。
  www.ferienwohnung-serfaus.at  
Alternatively, customers can maintain basic connectivity by deploying IPSec backup in the event of the primary local loop going down.
PCCW GlobalのMPLSネットワークは、各接続拠点(PoP)でフルメッシュ方式で接続された、デュアルコアのPEルーターおよびデュアルアクセスPEルーターにより、機器やバックボーントランクの完全な冗長性を提供します。
  otndnld.oracle.co.jp  
However, in 3.40.19 (SP4) and later, the conversion is changed to use the same mapping as JDK MS932 converter (see Table 2). When an application of SP3 without specifying codePageOverride property is upgraded to 3.40.19 or later, you can maintain the compatibility by specifying codePageOverride=SJIS.
データベースが JA16SJIS の場合、3.3.44 (SP3) では codePageOverride プロパティのデフォルトの動作として、表 1 にある文字の変換に JDK SJIS コンバータのマッピングを使用しておりましたが、3.40.19 (SP4) 以降、JDK MS932 コンバータのマッピングを使用するように変更されております (表 2 参照)。codePageOverride プロパティを指定していない SP3 のアプリケーションを 3.40.19 以降にバージョンアップする際には、codePageOverride=SJIS を指定することにより、互換性を維持できます。