|
|
The store was not more than three hundred square meters, fractionated in hallways lined shelves where canned food, meat and frozen fish, drinks and fruit and vegetables brought on the plane in the morning; and cooking pots, Tools, cleaning supplies and cleaning products, clothing and some electronics.
|
|
|
私の小さな町でちょうど発見の人が歩く. しかし、その最初の日の午後以降, シャンプーのボトルを買うためにスーパーマーケット "コープ"を入力する, 私のキャビンボートにあったことを見越して, 理由を理解して. 誰も北極の寒さと孤独を好きではない, そこに生まれた人であっても、それらの, とスーパーマーケット, よく加熱, 日照時間のほとんどの間に都市の住民の出会いの場所だった. 店舗以上の300平方メートルではなかった, 廊下で分画しは缶詰食品の棚が並ぶ, 肉や冷凍魚, 午前中に平面上にもたらしドリンクや新鮮な果物や野菜; や調理鍋, ツール, 清掃用品およびクリーニング製品, 服やいくつかの電子ガジェット. あなたは、低コストのカードで世界のどこでも呼び出すことができます携帯電話のブースもありました. そして、人々, いくつかの他のものを買う, として必要以上口実として、多くの場合、, にぎやかなアニメーションでチャットするように形成されグループ: ホールで, 2回収ボックスの隣に, エントランスホールで, コーヒーマシンの横にある[...すべてが参加しました, 従業員や顧客, 男女, "イヌイット"と白の, 一般的なおしゃべりで, 急がない, 妥協しない, リラックスした.
|