chinese youth – Japanese Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
6
Domains
www.nhk.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
The China Center, which was established by the Japan Foundation, aims to make opportunities for both Japanese youth and
Chinese youth
to create the future of East Asia together.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nhk.or.jp
as primary domain
日中両政府間の合意に基づき、国際交流基金日中交流センターが主催する「心連心」 プログラムにより、中国の高校に在学中の2007年9月から、1年間日本の高校に留学 し、現在は日本の大学で学んでいる学生です。
3 Hits
www.siyahkalem.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Hong Yang (
Chinese Youth
Worker) hyang@sd43.bc.ca
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
internationaled.com
as primary domain
Larissa MacPherson LMacPHerson@sd43.bc.ca
3 Hits
fpcj.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
To make a digression, there is now a popular expression in China: "Three necessities for the twenty-first century," or for the new century following the Chinese wording, namely foreign language, computer, and driving license, which represent the targets of the current
Chinese youth
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fpcj.jp
as primary domain
ついでに生活面で言えば、もともと中国は食の文化が有名で「食は中国にあり」という言葉がありましたが、いまは北京でも日本の典型的ななま物が出ます。北京料理店ではまだ少ないですが、上海ではメニューの何番目かには刺し身が載っています。ただ日本の魚ではなく、ノルウェーなど北欧から輸入した冷凍のサーモンなどが出ています。でもノルウェーの魚だとはみんな知らない。日本食だと理解しています。また北京の日本大使館近くに友誼商店があって、最近聞いたらその1階には回転寿司が出ている。また札幌ラーメンが出ているそうです。本当は麺は中華料理だと思っていたけれども、なぜ「札幌ラーメン」という名前をつけたかというと、それが売れるから、何だか外国っぽいから、ということです。