i now feel – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   10 Domains
  www.s.u-tokyo.ac.jp  
As for my personal life, this program was an excellent opportunity to know what it was like to be outside this country and it helped me a lot in finding my way for the future. Seeing the difference between the universities in the United States and that in Japan confirmed me where I am now. And best of all, I now feel so close to the other country than ever before.
滞在中には何度も驚かされるような出来事がありましたが、中でも東京大学の知名度の低さには驚かされました。改めて日本は世界の中の小さな島国で、東大はその中の一大学でしかないことを認識させられました。こう書くとアメリカにかぶれてしまったように思われそうですが、世界中から優秀な人々を常に惹きつける Harvard と MIT の伝統、規模、経済力は凄いと認めざるを得ないです。一方で、日本の優れている点もたくさん発見しました。つまるところ、善悪ひっくるめての日本でありアメリカであって、この多様性が僕は面白いと感じました。
  www.avaaz.org  
By speaking with one strong voice to global leaders who only thrive by ignoring average individuals like me and hide behind bureaucracy. I now feel we are given the most important gift a being can have.
修士課程で英国文明を専攻しています。私はフランス人、ヨーロッパ人である前に、危機的状況にあるこの惑星を守る義務を持つ世界市民の1人であると考えます。 2007年10月、Avaazがビルマの軍事政権に圧力をかけるようヨーロッパ連合に要請するキャンペーンを行っていた時に、初めてその存在を知りました。それ以来、とりわけ環境、平和、民主主義を中心に、Avaazは数々の問題に対してキャンペーンを展開してきました。Avaazの活動に関わる中で、時々疑問に思うことがありました。「これはよくある署名サイトと何が違うのだろうか?本当に国際的な政策に変化をもたらすことなどできるのだろうか?」と。けれど、多種多様なキャンペーン活動が及ぼした影響、数々の成功をこの目で見てきました。何百万ものメンバーをもつAvaazネットワークが発信する声は、世界で最も著名な政治家や政策を決定する権力者も耳を傾けるほど力強いものなのです。政治的指導者が責任を持ってこの惑星に有意な変化をもたらすよう働きかけるためには、市民の意識そして市民による圧力が必要です。 コペンハーゲンで開催された気候サミットに影響を及ぼすため、Avaazがイニシアチブを取った地球気候変動ウエイクアップ・コールは、大変素晴らしい世界的な行動になりました。サミットでは、気候変動を阻止するための拘束力ある条約を締結することはできませんでしたが、人々はグローバルな運動の持つ力を感じました。皆が関わりを持てば、将来、Avaazによる圧力の高まりは成功へと導くでしょう。 Avaazによる活動が広がり、その影響が国内外においてさらに多くの政策決定者に及ぶことを願います。私はAvaazの力を信じ、英語から仏語への翻訳などの形で貢献しました。またAvaazからのメールを友人に転送し、彼らも署名をしています!