i sweat – Japanese Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
12
Domains
www.sg.ntt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mr. Katsuki Nagahama at Okinawa Airport Service Company, Ltd. (OAS) said, "
I sweat
a lot during work in the summer, so I change clothes at least once." Mr. Hiroyasu Gageko, who also works for OAS, said, "I have sometimes felt I would get heatstroke if I kept working. At those times, I go to a break area to cool down."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sg.ntt.com
as primary domain
実証実験に参加した沖縄エアポートサービス株式会社(以下、OAS)の長濱 克樹氏は、「作業中は大量の汗をかくため、夏場は最低でも毎日1回は着替えています」と話す。同じくOASの我如古 裕康氏は、「このまま作業を続けると熱中症になるのではと思ったことがあります。頭痛とともに身体が熱を持ち始めたのです。そのような場合は、休憩スペースで身体を冷やすようにしています」と、対応策を語る。
www.th.ntt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mr. Katsuki Nagahama at Okinawa Airport Service Company, Ltd. (OAS) said, "
I sweat
a lot during work in the summer, so I change clothes at least once." Mr. Hiroyasu Gageko, who also works for OAS, said, "I have sometimes felt I would get heatstroke if I kept working. At those times, I go to a break area to cool down."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
th.ntt.com
as primary domain
実証実験に参加した沖縄エアポートサービス株式会社(以下、OAS)の長濱 克樹氏は、「作業中は大量の汗をかくため、夏場は最低でも毎日1回は着替えています」と話す。同じくOASの我如古 裕康氏は、「このまま作業を続けると熱中症になるのではと思ったことがあります。頭痛とともに身体が熱を持ち始めたのです。そのような場合は、休憩スペースで身体を冷やすようにしています」と、対応策を語る。
www.vn.ntt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mr. Katsuki Nagahama at Okinawa Airport Service Company, Ltd. (OAS) said, "
I sweat
a lot during work in the summer, so I change clothes at least once." Mr. Hiroyasu Gageko, who also works for OAS, said, "I have sometimes felt I would get heatstroke if I kept working. At those times, I go to a break area to cool down."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vn.ntt.com
as primary domain
実証実験に参加した沖縄エアポートサービス株式会社(以下、OAS)の長濱 克樹氏は、「作業中は大量の汗をかくため、夏場は最低でも毎日1回は着替えています」と話す。同じくOASの我如古 裕康氏は、「このまま作業を続けると熱中症になるのではと思ったことがあります。頭痛とともに身体が熱を持ち始めたのです。そのような場合は、休憩スペースで身体を冷やすようにしています」と、対応策を語る。
www.hk.ntt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mr. Katsuki Nagahama at Okinawa Airport Service Company, Ltd. (OAS) said, "
I sweat
a lot during work in the summer, so I change clothes at least once." Mr. Hiroyasu Gageko, who also works for OAS, said, "I have sometimes felt I would get heatstroke if I kept working. At those times, I go to a break area to cool down."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hk.ntt.com
as primary domain
実証実験に参加した沖縄エアポートサービス株式会社(以下、OAS)の長濱 克樹氏は、「作業中は大量の汗をかくため、夏場は最低でも毎日1回は着替えています」と話す。同じくOASの我如古 裕康氏は、「このまま作業を続けると熱中症になるのではと思ったことがあります。頭痛とともに身体が熱を持ち始めたのです。そのような場合は、休憩スペースで身体を冷やすようにしています」と、対応策を語る。
www.cn.ntt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mr. Katsuki Nagahama at Okinawa Airport Service Company, Ltd. (OAS) said, "
I sweat
a lot during work in the summer, so I change clothes at least once." Mr. Hiroyasu Gageko, who also works for OAS, said, "I have sometimes felt I would get heatstroke if I kept working. At those times, I go to a break area to cool down."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cn.ntt.com
as primary domain
実証実験に参加した沖縄エアポートサービス株式会社(以下、OAS)の長濱 克樹氏は、「作業中は大量の汗をかくため、夏場は最低でも毎日1回は着替えています」と話す。同じくOASの我如古 裕康氏は、「このまま作業を続けると熱中症になるのではと思ったことがあります。頭痛とともに身体が熱を持ち始めたのです。そのような場合は、休憩スペースで身体を冷やすようにしています」と、対応策を語る。
www.eu.ntt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mr. Katsuki Nagahama at Okinawa Airport Service Company, Ltd. (OAS) said, "
I sweat
a lot during work in the summer, so I change clothes at least once." Mr. Hiroyasu Gageko, who also works for OAS, said, "I have sometimes felt I would get heatstroke if I kept working. At those times, I go to a break area to cool down."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eu.ntt.com
as primary domain
実証実験に参加した沖縄エアポートサービス株式会社(以下、OAS)の長濱 克樹氏は、「作業中は大量の汗をかくため、夏場は最低でも毎日1回は着替えています」と話す。同じくOASの我如古 裕康氏は、「このまま作業を続けると熱中症になるのではと思ったことがあります。頭痛とともに身体が熱を持ち始めたのです。そのような場合は、休憩スペースで身体を冷やすようにしています」と、対応策を語る。
www.kr.ntt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mr. Katsuki Nagahama at Okinawa Airport Service Company, Ltd. (OAS) said, "
I sweat
a lot during work in the summer, so I change clothes at least once." Mr. Hiroyasu Gageko, who also works for OAS, said, "I have sometimes felt I would get heatstroke if I kept working. At those times, I go to a break area to cool down."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kr.ntt.com
as primary domain
実証実験に参加した沖縄エアポートサービス株式会社(以下、OAS)の長濱 克樹氏は、「作業中は大量の汗をかくため、夏場は最低でも毎日1回は着替えています」と話す。同じくOASの我如古 裕康氏は、「このまま作業を続けると熱中症になるのではと思ったことがあります。頭痛とともに身体が熱を持ち始めたのです。そのような場合は、休憩スペースで身体を冷やすようにしています」と、対応策を語る。
www.in.ntt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mr. Katsuki Nagahama at Okinawa Airport Service Company, Ltd. (OAS) said, "
I sweat
a lot during work in the summer, so I change clothes at least once." Mr. Hiroyasu Gageko, who also works for OAS, said, "I have sometimes felt I would get heatstroke if I kept working. At those times, I go to a break area to cool down."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
in.ntt.com
as primary domain
実証実験に参加した沖縄エアポートサービス株式会社(以下、OAS)の長濱 克樹氏は、「作業中は大量の汗をかくため、夏場は最低でも毎日1回は着替えています」と話す。同じくOASの我如古 裕康氏は、「このまま作業を続けると熱中症になるのではと思ったことがあります。頭痛とともに身体が熱を持ち始めたのです。そのような場合は、休憩スペースで身体を冷やすようにしています」と、対応策を語る。
www.tw.ntt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mr. Katsuki Nagahama at Okinawa Airport Service Company, Ltd. (OAS) said, "
I sweat
a lot during work in the summer, so I change clothes at least once." Mr. Hiroyasu Gageko, who also works for OAS, said, "I have sometimes felt I would get heatstroke if I kept working. At those times, I go to a break area to cool down."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tw.ntt.com
as primary domain
実証実験に参加した沖縄エアポートサービス株式会社(以下、OAS)の長濱 克樹氏は、「作業中は大量の汗をかくため、夏場は最低でも毎日1回は着替えています」と話す。同じくOASの我如古 裕康氏は、「このまま作業を続けると熱中症になるのではと思ったことがあります。頭痛とともに身体が熱を持ち始めたのです。そのような場合は、休憩スペースで身体を冷やすようにしています」と、対応策を語る。
www.br.ntt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mr. Katsuki Nagahama at Okinawa Airport Service Company, Ltd. (OAS) said, "
I sweat
a lot during work in the summer, so I change clothes at least once." Mr. Hiroyasu Gageko, who also works for OAS, said, "I have sometimes felt I would get heatstroke if I kept working. At those times, I go to a break area to cool down."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
br.ntt.com
as primary domain
実証実験に参加した沖縄エアポートサービス株式会社(以下、OAS)の長濱 克樹氏は、「作業中は大量の汗をかくため、夏場は最低でも毎日1回は着替えています」と話す。同じくOASの我如古 裕康氏は、「このまま作業を続けると熱中症になるのではと思ったことがあります。頭痛とともに身体が熱を持ち始めたのです。そのような場合は、休憩スペースで身体を冷やすようにしています」と、対応策を語る。