i was also – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      111 Results   82 Domains
  2 Hits www.yamasa.org  
From time to time I also translated emails from and to wanna-be students of Yamasa with Spanish as native language. I was also interviewed once for the newsletter, but I never wanted to see the final edition.
僕は正しかった。やっぱり無理でした。半分も出来ませんでした!時にはYAMASAへの留学を希望して国際部に寄せられたEメールの翻訳もしました。スペイン語で送られてきたたものを翻訳したり、逆にスペイン語を母語とする方々へのEメールをスペイン語に翻訳したり…。それから僕はニュースレターに掲載されるインタビューもうけました。でも最新号は絶対に見たくないな。
  2 Hits www.brident.com  
I was also interested in hearing his honest opinion on the positive and negative aspects he encountered during his time working on a contract basis.
For someone who started his career doing only permanent work at such large corporations, I was curious to hear when he began to consider it.
  int.sentia-sendai.jp  
When I first found out I was pregnant, I was so happy I cried. But to tell the truth, I was also bewildered. I was far away from my home country in Sendai, I was studying as an international student, and I was a member of SIRA’s* Sendai International Student Program**.
そこで、まわりにいる日本人先輩ママや外国人先輩ママのアドバイスを受けて、前へ向かっていくことにしました。もちろん、うまくできなかったところもいくつかありましたが、学校も、SIRAも素敵な仲間たちに恵まれているので、勉強も活動も徐々に進んでいきました。このようにして、あっという間に妊娠10ヶ月目に入りました。現在、妊娠中にしておきたいことを毎日やっています。
  www.emu.edu.tr  
I was also given various opportunities in Denmark. For example, I was invited to an architecture symposium at the Louisiana Museum of Modern Art in 2011, and I cooperated on a project with the Danish national broadcasting corporation (DR).
その他にも、2011年にはルイジアナ美術館で開催された建築シンポジウムに招いていただいたり、デンマークの国営放送(DR)の番組への協力、2011年3.11東日本大震災の直後には、いち早く駐日デンーク王国大使館に招かれ、復興に向けたディスカッションに参加しました。そのお心遣いにデンマークへの感謝の念を覚えました。2016年、初の個展(TOTOギャラリー・間)での作品集出版では、編集からデザイン、レイアクトに至るまですべてデンマークのチームで編成し、グリーンランドの自然学者との交流も生まれました。そして、2017年には外交関係樹立150年を記念してCisternerne(フレデリクスベア市ミュージアム)とDAC(デンマーク建築センター)で同時開催のエキシビションが行なわれます。教育・美術・書籍出版・メディア・自然学・建築と、デンマーク文化との深い関わりが年々増えてきました。それらの交流で一貫していたテーマは自然でした。
  7 Hits www.jaxa.jp  
I was also overseeing both the explorer's operation team and a team preparing for the capsule recovery. The recovery team had been preparing for several years, so if HAYABUSA's mission had ended at this point, all their efforts would have been for nothing.
また私は、探査機の運用をしているチームと、カプセルの回収準備をしているチームの両方を監督していました。回収チームは、オーストラリアでカプセルを回収するための準備を数年間やってきましたので、もしも、ここで「はやぶさ」が止まってしまったら、彼らの作業がすべて無駄になってしまうわけです。さらに、小惑星イトカワから持ち帰った試料を扱うキュレーション設備(惑星物質試料受け入れ設備)も用意していましたので、それを無駄にするわけにもいきません。ですから、何としても「はやぶさ」を生き延びさせて、このプロジェクトを続行したいという一心でした。
  3 Hits www.lafranca.ch  
To be honest, when I heard that the program was aimed at nurturing specialists in e-learning, I was not so interested, partly because I was working for a company which provided educational services for remote places. But, at that time, I was also finding it difficult to effectively explain the benefits of the services our company was providing.
鈴木先生の講演を聞いたのが、たしか2005年12月でした。でも、学びたいと強く思ったものの、2006年1月の願書締め切りギリギリまでどうしようか 悩んだんです。仕事が忙しいし、お金もかかるし。悩んでいるうちに、社会人特別選抜に必要な出願資格認定をとる期間が過ぎてしまって、受験するなら一般入 試しかなくなってしまったんです。でもとりあえず出願しなくちゃ何も始まらないと思って、やっと決心して一般入試の前日に願書を送りました。でも受験する ことは職場に言っていなかったので、後になって試験前日に大きな作業が入ってしまったりもしました。サービスを停止するため深夜からの徹夜作業で、トラブ ルがあったら試験に間に合わなくなる作業です。万が一にもそうなったときは、2006年度の受験は諦めるつもりでしたが、無事作業は終え、徹夜のまま急い で試験会場に行きました。一般入試だから、英語の試験もあって、眠くて眠くて仕方ない中がんばりました。出願も、受験も、「入りたい!」の一念でした (笑)。
  silviapala.com  
I was also featured by J-WAVE NEWS.
8/27トーク&ワークショップ「能×現代音楽って何?」