if nothing – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      187 Results   79 Domains
  help.nchsoftware.com  
If you have an autostart enabled CD-ROM, the setup program will run. If nothing starts after about 10 seconds, run the file DEBUTSETUP.EXE on the CD-ROM. To do this, click Start on the task bar, select Run and then click Browse to locate the file DEBUTSETUP.EXE.
CD-ROMをドライブに挿入します。CD-ROMの自動実行がオンになっている場合、プログラムのセットアップが始まります。10秒程経っても始まらない場合は、CD-ROMのDEBUTSETUP.EXEファイルを手動で実行します。タスクバーの「スタート」ボタンから「検索」をクリックしてDEBUTSETUP.EXEファイルを探します。ファイルは、DドライブがCD-ROM用に割り当てられている場合は、Dドライブにあるはずです。
  docs.qnap.com  
It is all set up and now you may want to test if your have configure the SMS notification properly by clicking “SEND A TEST SMS MESSAGE”. If nothing goes wrong you should be able to receive it in less than 10 seconds.
これですべてのセットアップは終了です。"SEND A TEST SMS MESSAGE"(テストSMSメッセージを送信する)をクリックし、SMS通知が正しく構成されたかテストしてみましょう。 正しく構成されている場合、10秒以内に通知を受信するはずです。
  www.museodelbali.it  
If nothing else, analysts and experts say, the accord is a signal to businesses and investors that the era of carbon reduction has arrived.” (NYT)¹
ハンファQセルズは、ドイツで設計した太陽光発電ソリューションのみならず、一括調達によるターンキー・ソリューションを提供できる最適のEPC提供メーカーである。検証された努力と専門性をもとにハンファQセルズは、世界最高の太陽光エネルギー企業としての地位の強化に集中する一方、ダウンストリームビジネスを特化していく計画だ。
  2 Hits www.tabroid.jp  
The stranger starts and shuts down the Email application, as if nothing ever occurred to the phone.
ホーム画面に戻ることなくアプリを切り替え! Androidの操作性すら覆す『SwipePad:ハイパースペースジャンプ』 2011年12月08日 10:00
  tupiniers.com  
If the key is found within the database, the return value ret will be true. If nothing appropiate is found, ret will be false. This routine is useful for checking for the existance of a record, without performing the memory allocation done by gdbm_fetch.
以下のすべてのコールにおいては、 パラメータ dbf は gdbm_open から 返ってきたポインタである。 どんなファイルでもオープンしたものをクローズすることは重要である。 クローズはファイルに対するリーダ数/ライタ数を更新する。 これは以下のようにして行う。
  wiki.openstreetmap.org  
This is fine for Osm2pgsql databases, as the source is already open, but is it too onerous for proprietary rendering databases? If nothing has been added to the data, is it more useful to the project to have these extra users in our ecosystem?
レンダリング・データベース、例えばOsm2pgsqlで作成されたもの、は明らかにデータベースであり、明らかにOSMデータから派生したものです。ODbLの現在の言葉遣いの下では、レンダリング・データベースそれ自身(おそらくかなりの大容量)、あるいはそれを作成するアルゴリズム(機械判読可能な形式で)のいずれかをリリースする必要があります。これは、そのソースが既にオープンであるOsm2pgsqlデータベースにとって素晴らしいことですが、プロプライエタリーなレンダリング・データベースにとっては煩雑すぎるのではないでしょうか?もしデータに何も追加されていないのであれば、このプロジェクトにとって、我々のエコシステム内でこれらの臨時のユーザを持つことの方がより有用なのでしょうか?