in a step by step – Japanese Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
4
Domains
turismeperatothom.catalunya.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Kimura: It may sound like self-applause but, it is us who know about the locals’ situations. So through writing about their situations and informing the wider public, I would like to help them. The public find it difficult to believe through mere statistical data and hearsay statements. So our experience of seeing the actual places is an advantage. And we are collecting the data
in
a
step
-
by
-
step
fashion. These are our specialties.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jambo.africa.kyoto-u.ac.jp
as primary domain
あと、今ね、研究テーマの一つでもあるんだけど、地元の人たちがローカルNGOを作って、何とか村おこししようと、いろいろ頑張っています。現地にはそういうのがいっぱいあって、一つの村に10個くらいあるんですね。でもいろいろ問題があるんだよね、お金がないってことと、ローカルNGO同士が連携していなくて、ときには対立関係になってしまったり。それは、彼らの社会構造が父系の論理でがっちり固まっているので、村と村との反目も結構強いという背景があるんですね。そういう社会構造っていうのをよく見てみないと、なぜ現象としてそうなるのかをよく理解できない。何とかできないかなと思うんだけど、なかなか根が深いことでもあるし、そう簡単にもいかない問題ですね。