in relation to any – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   18 Domains
  www.busuu.com  
Subject to clauses 15.2, 15.3 and 15.4, the maximum aggregate liability of busuu to you in relation to any Paid Service (whether such liability arises in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty or otherwise) shall, to the fullest extent permitted by applicable law, not exceed the amount paid by you for such Paid Service.
5.      第 15.2 項、第 15.3 項、第 15.4 項に従い、有料サービスに関連するお客様に対する busuu の最大総債務額 (契約、不法行為 (過失を含む) による法定義務違反など、かかる債務の発生源を問わず) は、準拠法により許可される限りにおいて、当該有料サービスに対してお客様より支払われた額を超過しないものとします。
  2 Hits www.sudenmarja.org  
The Company may amend or delete the contents of this website without notice, and may temporarily suspend, permanently discontinue or abolish this website without notice. The Company shall not be liable for any damage or other loss whatsoever incurred by you arising from or in relation to any such amendment, deletion, suspension, discontinuance or abolition.
著作権法上認められる私的使用の範囲を超えて、コンテンツを複製、公衆送信(送信可能化を含みます。)、口述、展示、頒布、譲渡、貸与、翻訳、翻案、改変、切除、転載等する行為は著作権法により禁止されており、当社及びコンテンツの権利者の書面による事前承諾なく当該行為を行うことはできません。ただし、本ウェブサイト内において個別に条件が提示されている場合は当該条件が優先されるものとします。
  www.sg.ntt.com  
NTTS will not be held responsible for any interruption, disruption to or deterioration in the quality, reliability or accuracy of the NTT i-net BB Services or any technical issue which may arise from or in relation to any cable modem or hardware that, customers may have connected to the cable modem.
NTT i-net BB 30の初期費用は$107、NTT i-net BB Superの初期費用は$160.50となり、ケーブルモデムと無線ルーターまでを設定します。ケーブルモデムと無線ルーターは、NTT i-net BBサービスの一部として、NTTSからお客様へのレンタルとして無料で提供されます。サービス解約の際にこれらのケーブルモデムおよび無線ルーターはNTTSオフィスへ直ちに返却せねばならず、返却の手配と郵送料はお客さま負担となります。またレンタル機器類の破損や紛失の際には、料金はお客様負担となります。