in the fact that – Traduction en Japonais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      75 Résultats   45 Domaines
  2 Résultats www.kindersmile.gr  
As we will see hereafter: the advantage of TVPaint Animation resides in the fact that it is possible to overlay several rolls (for example: one with a background scenery, another with a character and another with a foreground scenery.)
後から説明しますが、TVPaint Animationのメリットは、複数のレイヤーを重ねることにより、まるで複数の「フィルムリール」を重ねているようにできることです(例えば、背景のリール、キャラクター毎のリール、前景のリールといった具合です)。
  www.aplf.com  
At the time of the disaster, Kondo was still a postgraduate student at a university in Yamagata Prefecture. The depth and strength of her reaction to the earthquake and tsunami is evidenced in the fact that now, four years later, she has incorporated it into this semi-fantastical animation-hybrid film.
絵画というメディアは言葉を用いた伝達をするには明らかに限界があります。映画というメディアでは、ストーリーの6-7割が登場人物たちのセリフによって観者に伝えられますので、自分の絵を映画というフィールドに放とうとすることを目論んだわけです。そもそも近藤亜樹にとって言葉の力を学ぶ場となったのは、古今東西の映画を観ることによってでした。映画というメディアに絵画というメディアをぶつけたのがこの映画HIKARIという野心的な作品であるといえるでしょう。
  www.bernard-massard.lu  
Despite a regrettable record against English teams in the Champions League, encouragement can be found in the fact that Sevilla have not lost any of the three fixtures they have played against English opposition this season.
But if there's anything Sevilla need to do in the Theatre of Dreams it will be to keep feet firmly planted on the ground and remember that football talks above all else. Sixty years may be a long drought for Sevilla FC to overcome for Champions League fame but when the whistle blows in Stretford tonight, history, records, superstitions, myths and reputations go out the window entirely. Both sides will be ready, the battle lines are drawn; it's time to show the world what we can do.
  rp5.by  
The charms of extra-brut lies in the fact that you can feel the taste of grapes directly. But they are challenging to make, as they won’t be good enough if the grapes are not perfectly ripen: the wine makers have to carefully adjust not only the sugar content but also its acidity of the grapes.
「エキストラ・ブリュット」の魅力は、ブドウのピュアな味が楽しめるところにあるが、実際には、造るのがかなり難しい。ポテンシャルが高いブドウでなければおいしく仕上がらないからなのだ。そのため、生産者はブドウの糖度を上げると同時に、酸度の高さにも気を遣う。そして、ギリギリまで収穫を待って収穫されたブドウのみが使われる。畑の手入れのコントロールがしやすいからなのか、今までは「レコルタン・マニピュラン」(小規模自家生産者)の「エキストラ・ブリュット」が注目されることが多かったが、近年では「ルイ・ロデレール」がデザイナーのフィリップ・スタルクとコラボして「ブリュット・ナチュール」をリリースするなど、ネゴシアン・マニピュラン(大手/自社ブドウと栽培農家から買い付けたブドウで製造・販売を行う造り手)でも「ドザージュ・ゼロ」のムーブメントは加速している。
  www.armailly.com  
The results are genuinely reflected in the fact that we have fared well in ostensibly different reader-segments and subject domains; Comdex readership on one hand and In Simple Steps and Black Books readership on the other
We have ardently analyzed and comprehended the needs of our readers, which include students and professionals, novices and experts, IT and Non-IT audience, and instructors and teachers. We take meticulous care in creating and publishing our books; focusing on generic and specific educational requirements, and demands of our readers. Efficacious process management and enduring quality processes have been the hallmark of our success towards this end. Our dynamic work culture passionately pronounces our lasting commitment to quality and technical accuracy of our books. Our effort to continuously enhance and enrich our books, published under different series catering to the specific needs of each segment of the readers, is a sturdy affirmation towards this end. Impounding on our quality precision, we have not just created books; we have created BRANDS (Black Book (Programming, Tutorial and Projects), In Simple Steps, Comdex, Interview Questions, Certification Guides, Dreamtech Engineering Textbooks, Dreamtech Management Textbooks avidly assert this)!!