in the first place – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      269 Results   116 Domains
  badoo.com  
Yes (provided you are the rightful owner in the first place — please see our other rules regarding posting Content that doesn’t belong to you).
はい(ただし、コンテンツが作成された最初の段階であなたが正当な所有者である場合に限ります。詳しくは、所有者でないコンテンツの投稿に関する当サイトの規則をお読みください)。
  questforgrowth.com  
She wears a Ring of Power that Celebrimbor gave her -- though it's one of the Elven rings, so Sauron has no direct dominion over it -- and as an Elf-queen, she is long-lived enough to be considered ancient when Celebrimbor forged the rings in the first place.
ガラドリエルはモルドールを越えた先のロスロリアンに住んでいるが、一つの指輪に関する出来事にとても興味を抱いている。彼女はケレブリンボールから与えられた力の指輪を身につけているが、これはエルフの指輪のため、サウロンの力の影響を受けることはない。エルフの女王であるため非常に寿命が長く、ケレブリンボールがこの指輪を作った時には既に生まれていたとしてもおかしくない
  www.aldec.com  
So, please make sure that LM_LICENSE_FILE variable is pointing to a valid nodelocked or floating license. Note that this is different from any other addition of Active-HDL that checks ALDEC_LICENSE_FILE variable in the first place.
Active-HDL CADSTAR Edition Lite がチェックする唯一のシステム環境変数は、LM_LICENSE_FILE です。LM_LICENSE_FILE 変数が有効なノードロックまたはフローティングライセンスを指定していることを確認してください。Active-HDL の他のエディションはまず ALDEC_LICENSE_FILE 変数をチェックしますが、Active-HDL CADSTAR Edition Lite は インストール時に自動生成される ALDEC_LICENSE_FILE 変数をチェックしません。
  www.igm.hokudai.ac.jp  
These data suggest that IL-6, which is elevated in the serum and joints of patients with RA, might exacerbate disease by inducing IL-7 and thus driving T cell activation. What causes the overstimulated T cells to attack the joints in the first place remains a mystery.
Rather, the gp130 mutation caused nonhematopoietic cells to produce excess IL-7--a growth factor that triggers T cell proliferation. This is the first evidence that IL-6 family cytokines can trigger IL-7 production.
  www.med.osaka-u.ac.jp  
These data suggest that IL-6, which is elevated in the serum and joints of patients with RA, might exacerbate disease by inducing IL-7 and thus driving T cell activation. What causes the overstimulated T cells to attack the joints in the first place remains a mystery.
The CD4+ cells did not appear to cause disease because of an affinity for joint-specific antigens. Rather, the cells simply proliferated excessively in the mutant mice. This hyperproliferation was not the fault of the T cell, as wild-type CD4+ T cells also multiplied excessively and caused disease when transferred into irradiated mutant mice.
  www.janic.org  
Governments in developing countries have a responsibility to fulfill the basic human rights in the first place.
NGO 関連スキーム以外への参画については、ソフトコンポーネントの割合が高い案件の形成を行うなどの工夫を行う。
  2 Hits overcomingpornography.org  
“And now, in the first place, he hath created you, and granted unto you your lives, for which ye are indebted unto him.
​「さて,まず第一に,神はあなたがたを造り,あなたがたに命を与えられた。そのために,あなたがたは神に恩を受けている。
  2 Hits www.infoq.com  
In a new article, Eric Newcomer writes about the current status of distributed OSGi and explains the reasons for standardizing it in the first place.
SeleniumはThoughtWorksによって書かれたWEBアプリケーション専門のテスティングツールです。Seleniumのテストは実際のユーザがやるのと同じように直接ブラウザ上で実行されます。SeleniumはWindows、Linux、Mac上のInternet Explorer、Mozilla、Firefoxで動作します。
  2 Hits www.gnu.org  
Of course, it's easiest to just send the source with the binary in the first place.
FTPアクセスが十分便利ならば、おそらく誰もメールオーダーでソースを取り寄せようとは思わないでしょうから、ソースを郵便で発送しなければならないということはまずないでしょう。しかしそう決めてかかることはできません。
  www.checkpoint.com  
Simply put, we’ll bend over backwards to make sure you get what you ordered in the first place, and that's a beautifully fitted set of sofa covers.
我々の商品の特徴はオーダーメイド・カスタムメイドです。ご注文が入るとそのお客様のソファの形状、カスタマイズ内容に合わせて生地を切ります。一度切ってしますと、その他商品に換えが効かないので、我々はお客様個人の都合で返品及び返金に了承する事は出来ません。
  www.jal.com  
You mentioned that the battery is enclosed in a sealed container so that it would not be affected by fire or smoke erupting from the battery. Shouldn't you take basis steps to avoid fire or smoke in the first place?
ボーイング社のプロジェクトチームでは、アメリカ航空宇宙局(NASA)のやり方にならって、大学、国立の研究機関など、利害関係のない第三者からの意見を聴取し、対策に反映しています。同様に、国土交通省航空局でも、国内の大学や研究機関に意見を求めています。当社も、国内のバッテリーメーカーに助言をいただき、今回の対策が有効なものであるとの判断に役立てました。