industry in particular – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   12 Domains
  fpcj.jp  
A: Regarding your first question about “Cool Biz,” places that are engaged in the service industry in particular, such as department stores and hotels, still seem to think that keeping the temperature down is a service, but I believe that is a gross misunderstanding.
問 日本で暮らしていてよく図書館などを利用しますが、そこで感じたのは、多分エアコンをつける時期が決められているからか、たとえ暑くなくてもエアコンをつけたままの日が多かったような気がします。電車もデパートもそれと同じようなことがあります。クールビズなどいろいろ考えていらっしゃるけれども、こういった公の施設の意識や考え方に対して、大臣としては具体的に規制とか対策などを考えたことはあるのでしょうか。また、「もったいないふろしき」ですが、例えば私達が買おうとしたらどこで買えるのか。値段の設定はどうなっているのか。最後に、今、クールビズや「もったいないふろしき」は、原点に戻してエネルギーの節約をしようという対策ですが、日本政府としては天然のエネルギー、風力や太陽エネルギーの利用に関して、どのような政策をお考えになっているのでしょうか。