they are exposed to – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   16 Domains
  fpcj.jp  
I think that the lesson of this is that civilization is not the property of particular races, regions, or countries. The countries that prosper are those that are willing to learn and to adapt and adopt the best things they are exposed to, no matter what the source.
さてここで、カヴィさんが先ほどおっしゃったことに論点を戻すと、グローバル化が目前に迫ってきた時にアジア人はなぜそれを受け入れようとしないのか、ということですが、これは黄さんがおっしゃったこととも関係してきます。帝国主義とも関係があるし、植民地主義とも関係があります。多くのアジア社会には、遠い離れた文明、特に欧州の文明からしばしば強引に屈服させられたというトラウマが今も残っています。そのためアジアとは別世界から流入してくるものは何であろうと、疑わしいもの、慎重に対処すべきもの、猜疑心をもって扱うべきものだ、という意識なり反応が本能的に今もあるわけです。  そういった反応も理解できないことはないのですが、それが限度を超えて暴走してしまうこともあり得ます。黄さんは先ほど日本の歴史に言及された際に「日本はいろいろな意味で西洋の帝国主義を模倣した」とおっしゃいました。それは確かに当たっていますが、日本がこのような先進国になった一つの理由は、19世紀の中頃、西洋と比較的軽い衝突を経験した後、自国の文化を保持しつつ西洋に追いつき、西洋とほぼ対等の条件で競争するために学ばなくてはならないことがたくさんある、という基本的な考え方を採用しました。その結果、日本は熱心にグローバル化を志向したわけです。そして、こういう事物は怪しげな外国のものだから、わが国の文化には合わないとか、古来信奉できたものに比べ劣っているといった国粋主義的な感情を克服しました。換言すれば、日本は外国の事物に手を加えたうえで取り入れたわけです。それが今日、日本が世界で目ざましい地位を占めるようになった大きな原動力なのです。