they have a – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      455 Results   208 Domains   Page 8
  www.gran-turismo.com  
Android™: The Track Path Editor cannot be used on certain devices, even if they have a version 4.1 or later operating system installed.
本アプリはインストール時に「端末のステータスとIDの読み取り」の権限の利用許可を求めます。この権限はPlayStation™Networkのサービスを使用するために必要であり、電話番号など個人が特定できるような情報は一切取得しません。
  www.microstrategy.com  
Our consultants know our product better than anyone else in the market, and as part of the MicroStrategy team, they have a vested interest in your success.
弊社のコンサルタントは、市場のだれよりも弊社製品を知り尽くしており、MicroStrategyチームの一員として、貴社の成功に強い関心をもっています。
  www.womenwill.com  
They have a strong thirst for learning and knowledge.
一方で、学習や知識の修得を強く望んでいる傾向があります。
  13 Hits glowinc.vn  
CHR. Martin on Wooden HOT TUBGood evening. I would be interested what it cost this hit-tubes. They have a price list or could it me otherwise prices do. Thank you for your answer. With friendly greetings.
CHR. マーティン 上 木製の温水浴槽こんばんは. 私は興味があるこのヒット管のコスト. 彼らの価格リストを持っているまたは私がそれ以外の場合の価格は. あなたの答えいただきありがとうございます. フレンドリーなあいさつで. CHR. マーティン
  2 Hits villa-matisse-tulum.tulum-hotels.net  
The glass used in the FueraDentro collection is available in white, cendre (Café latte) and black versions. They have a matt acid-washed finish, which is very scratch- and fingerprint resistant. Only the E-volved table is available with extra clear transparant glass.
ガラスはシミやひっかき傷に対して強いため、屋外ファニチャーのテーブルトップの素材として非常に適しています。FueraDentroコレクションで使用しているガラスには、白、サンドレ(カフェラテ)、黒の各バージョンがあります。どれもマットアシッドウォッシュ加工しているため、ひっかき傷と指紋がつきにくくなっています。E-volvedテーブルのみ、特に透過性が高い透明ガラスになっています。
  5 Hits www.opi.com  
Make sure any recruitment partner you work with consistently gives you the highest level of service, responsiveness and communication. When they have a laser focus on your hiring needs, they make your job easier by providing only the most appropriate candidates.
取引先の採用パートナーが、最高のサービスと速やかな対応、効果的なコミュニケーションを一貫して提供してくれているかどうか、目を光らせておく必要があります。 彼らが御社の採用ニーズを明確に理解していれば、最適な候補者のみを厳選したうえで提供してくれるはずであり、御社の業務は格段にスムーズになります。
  2 Hits www.goethe.de  
The shakers are easy to hold, and they have a big opening for ease of filling. The slim middle part helps the salt flow and the plug openings, first used in a salt-shaker in 1952, are cheaper to produce than a screw-top, quicker to put on and easier to clean.
この塩と香辛料の容器は、うまく握れるようにできている。口が大きいので詰め替えが簡単。真ん中が細くなっているので、振りかけるときに塩が固まらない効果もある。差込式のふたは、1952 年に初めてこの香辛料の容器で使われた物で、ねじ込み式より製造コストが安く、手早くふたができ、掃除も簡単。単純で、目的に適っていて完璧。いたずら好きの二人組み「マックス&モリッツ」にちなんで名づけられたのが玉に傷か?
  www.if-ic.org  
All these girls had a proposal from their prince charming and now looking for the perfect bridal gowns. They have a wedding planner to organise the wedding and the groom is looking for the right suit.
すべてのこれらの女の子は、魅力的な彼らの王子からの提案を持っていたし、今の完璧なブライダルガウンを探している。彼らは、結婚式を整理するためにウェディングプランナーを持っていると新郎は、右のスーツを探しています。ので、彼らは最高のウェディングドレスのために外を見るための十分な時間がある。そうでなければ、彼らが怒るので、時間内に女の子を助け、本当のブライドジラも!ドレスレース、または安価な1のようないくつかの女の子は、またはそれらが1ファッションドレスが好きです。それは彼らのパーティー、彼らの選択だ。
  beverlyhills.peninsula.com  
I always give the kids a little time in the petting zoo – they like the miniature pot-bellied pig – then we head over to the library. Usually they have a Farmers Market story time and if we miss it, I sit down on the floor and read books to the twins.
日曜の朝には、妻と3歳になる双子の子供たちと共に、毎週開かれるビバリーヒルズファーマーズマーケットに行きます。 ビバリーヒルズ図書館の裏手に南カリフォルニア中のファーマーが店を構えており、通りを歩いて新鮮な季節の食材を見るだけでも楽しくなります。そして子供たちは試食が大好きです! マーケットでは驚くほど安価で、有機栽培の野菜や果物、新鮮なシーフード、焼きたてのパン、採りたての卵、華麗な蘭や植木までが手に入ります。 また、ホームメイドのソーセージや、メキシコ料理、中東料理、甘くも辛くもできる作りたてのポップコーンなどの食べ物も豊富です。
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
They ask for food in Thai. You have learned some words and phrases. They have a great ear for languages ​​and accents. Especially Simon. Perfectly mimics the Indians and their banal questions about the price of the bike.
通話やメッセージのカップルの後に, リサとサイモン·トーマスは、メモリアルパークルンピニで私を残して. 12ヶ月間オーストラリアにビザを申請に来て. それは得ることは容易ではありません, 彼らは、古いであり、その国で古い当局をしたくない. 友達になっている. 交感神経, 種類, 英語. 彼らはバイクでの旅行のこのビジネスで10年. 我々はいくつかの写真を作り、我々はいくつになります. 我々は日本のレストランに歩いて. 私たちはラッキーだった. それは良いことだ. していないすべてであること、それをチェックアウト. 彼らはタイの食品を求める. あなたは、いくつかの単語やフレーズを学びました. 彼らは言語やアクセントに大きな耳を持っている. 特にサイモン. 完全にインディアンとバイクの価格についての彼らの平凡な質問を模倣する. 渡された 4 そこに、インドヶ月はクラブの一部である (私は再びそれを決してしない).
  2 Hits agroconf.org  
The buildings have a massive plinth floor adjusted to the sloping terrain. They have a direct access to the garden, two upper floors and one attic floor with a spacious roof terrace. An underground parking is optimally integrated into the complex; while the direct access to the staircase with a barrier-free lift ensures a maximum level of comfort.
Die Gebäude bestehen aus einem in den Hang eingepassten massiven Sockelgeschoss mit direktem Gartenzugang, zwei Obergeschossen und einem Attikageschoss mit grosszügiger Dachterrasse als Holzbaukonstruktion. Die Tiefgaragen sind optimal in das Gelände eingebettet, durch den direkten Zugang in die Treppenhäuser mit behindertengerechtem Lift genügen sie höchsten Komfortansprüchen.
  www.veritas.com  
We've also surveyed hundreds of CIOs globally and heard from them about Veritas and their greatest challenges. I am so pleased to hear they have a strong affinity with us and our history of innovation and I am committed to working to maintain that trust and satisfaction.
この半年間、私はベリタスのお客様とのミーティングに多くの時間を費やしてきました。今後は世界を回り、就任後の 90 日間でお会いしたお客様の数を超える多数の方々にお目にかかる予定です。また、世界中の数百人の CIO を対象とした調査も実施し、それぞれが抱える最大の課題とベリタスについてのご意見も伺いました。その中で、CIO の皆様がベリタスとその革新の歴史に強い親しみを感じてくださっていることがわかりました。この信頼と満足感を維持するよう努めていく所存でございます。お客様からこのようにご支援・ご声援いただいているのは、ベリタスを気に入っていただいているというだけでなく、必要としてくださっているからです。
  2 Hits www.cham-aventure.com  
Specifically, jazz and modern dance shoes come in sneaker form. They have a wholly unique profile and design, informed by a specific set of technical requirements, yet they are loosely meant to resemble sneakers.
ここに、フットウェアのインスピレーションの源として徹底的に研究され、それ自体で女性の靴の新しいカテゴリーが生み出されるに至った活動が存在する。ダンスがその答えだ。高級であり、最新技術が用いられ、見た目も美しい。バレリーナ シューズはその起源の物語がかすむほどに、あちこちで見られ、ありきたりなものになっている。私が言わんとしているのは、要するに、バレリーナ シューズが次のオシャレ スニーカーになるということだ。そんなことありえないだろうか。だが、ダンスシューズのカバーする範囲は広く、その上、この領域はまだほとんどのヒップスターやデザイナーが手をつけていない。しかもジャズダンス シューズやモダンダンス シューズは、スニーカーの形をしている。これらのシューズは、特別な技術的要件に基づいて作られた独自の外形とデザインをしているのだが、なおも、全体としてはスニーカーに似せられているのだ。Capezio Dansneakers® など、まさにこの時代のオシャレ スニーカーの最終形態となりうるのではないだろうか。
  3 Hits www.tobook.com  
Minako exists to be with Sozo and they have a chance to meet together at a seaside town near her home. So deceiving her husband, she can spend time with her lover. But the aged housemaid who is jealous of her young mistress knows of their adultery, and at Osaka airport when Minako sees Sozo off for Tokyo, they meet a reporter who is Sozo's old friend and a native of Minako's town.
西田美奈子29歳。いまは四国松山の呉服の老舗伊予屋の当主・慶太郎の妻である。彼女は3ヵ月に1回上京した。半分は商用であり、半分は大学で考古学を専攻し、まもなく助教授の椅子につく江村宗三とのひそかな情事のためであった。宗三は妻の父が考古学の権威で次期学長に擬せられるという人物なので、労せずにエリートコースに乗っていた。彼は五年前の鮮烈な記憶が忘れられなかった。そのころ、美奈子は宗三の長兄・寿夫の新妻だった。しかし、寿夫は水商売の女と出来ていて駈け落ち同然に、静岡きっての菓子屋の暖簾を捨てた。二人が同棲している新潟へ迎えに行く美奈子の護衛役に、まだ学生だった宗三が選ばれた。その時、愛情のない夫との訣別を決意していた美奈子は水上温泉で宗三に躰を与えた。彼女は童貞のおののきを示す宗三に、江村家への報復をこめたのかも知れない。それから三年、銀座で再会した二人は自然に求めあうように愛欲を燃え上がらせた。その時から美奈子は3ヵ月に1度上京しすでに男性機能を失っている夫の代わりに宗三に抱かれるようになった。二人だけの秘密はひっそりと保たれたが、美奈子も宗三もやがてくる破綻を恐れていた。だから二人は愛欲の中にすべてを忘れようとした。やがて宗三の出張で、逢瀬は1ヵ月に短縮された。二人はしめし合わせて、一月の瀬戸内海に遊んだ。しかし、二人は伊丹空港で宗三と同窓の新聞記者長谷にバッタリ出会ってしまう・・・。
  www.kinderhotels.com  
The museum showcases a collection of mammal skulls from the SCSU museum, the smallest being a mouse and the biggest a cow. They have a wide range of surfaces, textures and sizes. Smaller specimens like the possum and red fox are quite shiny and almost translucent.
次に、今回の体験型頭蓋骨博物館プロジェクトでAS 10やSpiderがどのように使用されたかを詳しく見ていきます。この博物館には、セント・クラウド州立大学博物館の哺乳類頭蓋骨のコレクションが展示されています。小さいものではネズミから、大きいものでは牛までの頭蓋骨が揃っています。そのサーフェース、テクスチャ、大きさは実にさまざまです。フクロネズミやレッドフォックスなどの小さな標本は光沢があり、ほとんど透き通る感じです。研究室の次なるプロジェクトは、大学所蔵の人類の頭蓋骨コレクションを電子データ化することで、これについては、ギル室長がすでに着手しています。
  www.nuxeo.com  
Because the Nuxeo Platform provides a highly flexible data model and fully extensible API, Keendo can pursue these and other verticals with confidence, knowing they have a future-proof business application development platform designed for constant change.
Keendoは、今後、(食品以外の)小売、化学薬品、医薬品など、他の業界にもソリューションを適応するビジネスチャンスがあると見ています。Nuxeo Platformは柔軟性の高いデータモデルと完全に拡張可能なAPIを提供しています。これにより、Keendoは、設計上継続的な変化に対応できる、将来性のあるビジネスアプリケーション開発プラットフォームを活用しながら、自信をもって外食産業や他の業種に事業を展開することができます。
  2 Hits www.google.com.mt  
Chromebooks are easy to use, they have a friendly design, take less space and generate no maintenance costs. Their operation – using documents stored online – offers greater ease in working and mobility.
現在お使いのブラウザでは、JavaScript が有効ではありません。新しいバージョンのブラウザをダウンロードするか、このページのコンテンツをすべて表示できるようにブラウザの設定を変更することをおすすめします。
  2 Hits support.skype.com  
You can use a Skype prepaid card to buy Skype Credit or subscriptions. Prepaid cards are available for purchase at selected retailers. They have a PIN code (hidden under a scratch-off area) that is ...
Skypeでは、販売店から購入されたプリペイドカードやクーポンに対する返金は行っておりません。 ただし、販売店によっては返金に応じている場合があります。お求めになった販売店にプリペイドカードまたは ...
  www.ilh.com  
Put sponsored athletes, guides, internal teams and others to work testing. If they have a phone, they can give their feedback when out trying new gear!
提携しているスポーツ選手や社内チームなどをメンバーに加えれば、その人たちが携帯電話を使っていつでもサンプルのフィードバックを入力できるようになります。
  www.metatrader4.com  
Fixed plotting zero-height histogram bars in custom indicators. Previously, such bars were not displayed, while now they have a height of 1 pixel.
カスタムインディケータの高さゼロのヒストグラムバーの描写が修正されました。以前はこれらのバーは描写されませんでしたが、これからはこれらのバーは1ピクセルの高さで描写されます。
  www.lionsclubs.org  
“Some of the great things that came out of that era were not only for the benefit of African Americans. As Lions we know that everybody is entitled to an education. No one should suffer from preventable blindness. All children should be able to sit in a classroom and see the blackboard. If they have a vision problem and if their parents can’t fix it, we as Lions have to step in,” he says.
このキング牧師の話を聞いた経験は、マデン氏の良心を動かすきっかけとなった。「この時代に達成された多くの素晴らしい功績のいくつかは、単に黒人に恩恵を与えただけではありません。ライオンとして、私たちは誰もが教育を受ける権利があると知っています。予防が可能な失明に苦しむ人が一人としていてはなりません。すべての子供たちは、教室で黒板を読むことができるべきです。子供の視力に問題があり、その両親が直してあげることができないなら、われわれライオンズが助けなければなりません。」
  2 Hits www.hvar-starigrad.eu  
Meiko Futaba manufactures municipal electrical wires and parts for harnesses used inside of cars. They have a factory in Ibaraki, Japan. The subtle vibrations of the machinery accumulate into a constant rumble.
ひたすら回る。編み込む。捻り上げる。電線の加工、電気導体の製造、ワイヤーハーネスの製造過程はBPM160。その高速かつ華麗な円運動から紡ぎだされたPaisley Parksのジュークに合わせ、フロアにずらりと並んだ編組機たちがフットワークダンサーのごとく踊りだす。日本の技術の先端から、シカゴのストリートに投げられたリアル・ジャパニーズ・ハイテック・ジューク。
  www.bazingatube.com  
Once available – you will be able to predict potential issues in your fleet, and then automatically alert operators or monitors so they can be addressed before they have a chance to cause problems.
また、数秒の間に安全対策を積極的または反応的に実行することも可能になる予定です。 このような実行は、受信したデータに加えて、独自のシナリオモデル、安全対策、および指定されたデータの基準値にいつも基づいています。 例えば、緊急ブレーキをかける、エンジンを停止または無効にする、異常な状況で車両に出入りすることを止めるなどです。
  7 Hits www.grupobultzaki.com  
Ramkumar Raju of India and Winfred Karungi of Uganda have never met, but they have a great deal in common. They're both Rotaract club members and district Rotaract representatives. They're also promising young community leaders who helped plan successful Presidential New Generations Conferences in their countries.
昨年10月にインドのチェンナイで、11月にウガンダのカンパラで開催された新世代コンファレンス(3回目のコンファレンスは、3月にアルゼンチンのロザリオで開催されました)。その目的は、地域の若いリーダーとロータリー会員が集い、新会員にとって魅力的なロータリーづくりと若い人のロータリー活動への参加について意見を交換するというものです。
  www.hollybrowncoffee.com  
They then start learning digital production from their second year. This means that after the harder work of analog, they have a greater appreciation for how convenient CLIP STUDIO PAINT is, and they work more efficiently as a result.
デジタルを導入した当初は、PCはただの画材の一つでしたが、いまではPCで原稿の入稿をはじめ、ツイッターやpixivなどを使った営業活動もできる世 の中です。いま、アーティストはデジタルがないと通用しない時代になってきています。アナログで描いてもどこかで必ずデジタル化する作業につながります。 これからの学生たちには、制作にどんどんデジタルを取り入れてほしいです。大学側としても、デジタルに適応できる学生を育てていきたいです。学生たちには 大学生活の中でいろんな経験をして欲しいと思っております。そして、その中で自分の道を見つけていってほしいと考えております。
  2 Hits www.google.ad  
Chromebooks are easy to use, they have a friendly design, take less space and generate no maintenance costs. Their operation – using documents stored online – offers greater ease in working and mobility.
現在お使いのブラウザでは、JavaScript が有効ではありません。新しいバージョンのブラウザをダウンロードするか、このページのコンテンツをすべて表示できるようにブラウザの設定を変更することをおすすめします。
  4 Hits www.gnu.org  
They have a very clear explanation about the difference between free as in price and free as in freedom related to printed material.
このプロジェクトは自由の意味での「free」な一般知識についての書籍を提供しています。公知の著作物をテキスト形式にしたデジタル版を出版しており、名著のコピーを探すのであれば、ここで検索するとよいでしょう。
  experteduc.org  
“The Honolulu Festival provides the best opportunity to interact wit the Japanese culture in Hawaii. The students can observe various exhibitions and performances to learn about the culture. In addition, they have a wonderful opportunity to interact with others who are also interested in the Japanese language as well as the Japanese culture. Moreover, the students will be carrying their own mikoshi, which they may feel a sense of accomplishment through their hard work. We would like to acquire knowledge of various cultures through watching the stage performances by the groups from the countries of Pacific Rim including Japan. Also, we would like to enjoy a variety of Japanese foods and arts. In addition, we are very excited to participate in a parade.”
サトウ先生によると、ボールドウイン高校の生徒たちは、フェスティバルに参加することをとても楽しみにしているようです。 サトウ先生:「このフェスティバルは、ハワイでもっとも大きな日本文化に触れる機会です。生徒たちはこのフェスティバルに参加することができ、さらに展示物やパフォーマンスを観察し、学ぶことができます。 そして生徒たちには、日本語や日本文化に興味のあるほかの人々と交流するすばらしい機会が待っています。さらに、生徒たちは、自分たちで作った御輿をパレードで披露することができ、一生懸命頑張ったという達成感を感じることができます。日本や環太平洋からの参加団体のパフォーマンスをみたり、日本の食べ物を楽しんだり、アートにふれ、できるだけたくさんの事を、このフェスティバルで吸収したいと思っています。そして一番の楽しみとして、パレードに実際に参加することを待ち望んでおります。」
  www.nichibenren.or.jp  
No penitentiary system should be only retributory; it should essentially seek the reformation and social rehabilitation of the prisoner. States parties are invited to specify whether they have a system to provide assistance after release and to give information as to its success.
*3 同上第42回会議補遺40 (A/42/40)、 附属文書VIII、 D項、 通報No.182/1984(F.H. Zwaan-de Vries v. the Netherlands)、 1987年4月9日採用の見解、 同上C項、通報No.180/1984(L.G. Danning v. the Netherlands)、 1987年4月9日採用の見解参照。  *4 同上第45回会議補遺40 (A/45/40)、 第2巻、 附属文書X、 A項、 通報No.220/1987(T.K. v. France)、 1989年11月8日の決定、 同上B項、 通報No.222/1987(M.K. v. France)、 1989年11月8日の決定参照。  *5 (一部省略)、 通報No.167/1984(Bernard Ominayak, Chief of the Lubicon Lake Band v. Canada)、 1990年3月26日採用の見解及び通報No.197/1985(Kitok v. Sweden)、 1988年7月27日採用の見解参照。
  hecaemba.org  
They have a linear Zen-like quality which is all about balance.
繊細で微妙な料理の味を消さずに、逆に引き立てる控えめな品の良さを持つ甲州は素材の持ち味を大切にする繊細な和食との相性はバツグンです。
  2 Hits www.rotary.org  
To see a house go from kerosene to solar ... it’s life-changing. No longer do they have a proclivity for upper respiratory infections because of the soot.
灯油ではなく太陽光による明かりが家に灯されるのを見るのは、人生を変えるような瞬間。……ランプのすすによる病気にかかる心配もなくなります。生活が一変するのです
  mspp.com  
In nature, carnivores seldom eat every day and sometimes as little as once a week. That’s why they have a large single-chambered stomach suitable for gorging and digesting meat later.
肉が90%まで | この量は、他のドライフードと違い、従来のドッグフートやキャットフードの約3倍もの肉を含むことにこだわりを持っています。オリジンの豊富な肉の含有率は、自然のままの栄養を与えます。
  www.chofix.com  
In the immediate term, Olayinka is focusing on growing partnerships with universities and law firms, with the goal of Lawcademy scaling nationally within a year. “We’re excited about our traction,” he says. “But the biggest milestone has been the students and their performance. They have a bright future. That honestly trumps everything.”
For Olayinka, the impact of Lawcademy extends beyond helping students succeed: “In order to ensure equal access to justice, we need qualified lawyers and better ways to help citizens fully understand their legal rights.” Olayinka envisions being able to also empower the general public to understand how to demand more from the government, or simply their own attorneys.
  sites.amd.com  
For centuries the Kavussari and the Forsellians have waged war. They have a fragile truce but due to their seething disgust of each other they still pit their warriors against each other in arenas rather than on the fields of war.
高評価を得た2007年のレーシングゲームの続編Colin McRae™: DiRT® 2™は、ベンチマークのテクニックによってオフロード・レーシング・ゲームを次世代レベルへ導き、今までにないスリリングなレーシング・ゲーム形式、ビッグ・イベントの雰囲気、魅力的なロケーションの数々、そして新しいオフロード・レース・ヒーローやこのゲームにしかないスピード・マシーンのラインアップを味わうことができます。これらすべてがDirectX® 11テクノロジーのサポートで美しく表現されています。最新のATI Radeon™ HDシリーズのGPUで、「Colin McRae DiRT 2」に参加して勝利を勝ち取ってください。
  www.jst.go.jp  
Most of the people are easy-going and laid-back. They have a strong tendency to look at everything optimistically, so not many people have a sense of crisis on the problems facing the islands. So I think it is important to use education as a means to make the people of Tuvalu aware of the current situation of their islands.
調査のために環礁内の小島に到着したところ。上陸間際は緊張とやる気が混ざった雰囲気に。たしかに、ツバルに対する日本人の認識はかなり低いですね。 実際、私自身も、脆弱な土地(湿地)に居住地を拡大させたツバル自身の問題と考えてきました。 しかし2011年3月の東日本大震災の津波の悲惨な被害は、日本でもまさに脆弱な土地(沖積低地)に 都市を拡大してきたことによることを思い知り、ツバルと日本が同じ問題を共有していたことに気づかせられました。 このため、より多くの人にツバルを知り理解を深める機会を持ってもらおうと、今回初めての試みとして、2012年3月にスタディ・ツアーを行いました。参加者からは、「ツバルの人々を身近に知ることにより、気候変動の問題や社会経済的問題を知ることができたし、何よりもツバルの人々の笑顔が印象的だった。」「本ツアーを通して、ツバルについて、マスコミなどを通してでは知ることのできないような様々なことが分かってきた。」というような感想をもらい、少しずつですが、ツバルに馴染みがない方にも問題意識を共有してもらうための発信ができたと思います。
  www.chemcoastpark.de  
Customers believe that they have a relationship with you after they have shopped with you. They want to be recognised by you, and they want to feel as valuable to you as you are to them. They want to be appreciated and listened to—are you there for them when they need you?
顧客は買い物をした後、その店舗・企業と関係性を保っていると信じています。企業に自身のことを認識してもらいたい、自身がその企業を価値あると感じることと同じくらい、企業が自身に対し価値のある顧客と認識して欲しいと思っています。自身を尊重してほしい、話を聞いてほしいと願っている顧客に対し、彼らが必要とする時にその場にいて、応対することができていますか?
Arrow 1 2