things should – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   13 Domains   Page 2
  language.tiu.ac.jp  
the reason or logic for the way things should be
logic / reason / theory / truth
  www.gco.co.jp  
What things should one be aware of when carrying out loading and unloading?
ございません。(但し、1階プラザでの乗降については営業担当者にご相談下さい)
  www.finfurlab.fi  
But some things should never change
しかし決して変わらないものがあります
  ourworld.unu.edu  
We rely on money or the state for everything. And so we forget what Ivan Illich called the “vernacular domain” — the spaces in our everyday life in which we create and shape and negotiate our sense of how things should be: the commons.
私たちは、私たち全員が贈り物を受け取り、義務を負っていた世界を再構築する必要があると思う。これは人間として重要なあり方だ。悲しいことに、中央集権的な政治と経済の構造が拡大すると、私たちが贈り物や義務を必要としていることなどは隅に追いやられる傾向がある。私たちはすべてを金銭か国家に頼っている。そして私たちはイヴァン・イリイチ氏が「ヴァナキュラーな領域」と称したものを忘れてしまった。「ヴァナキュラーな領域」とは、日常生活の空間であり、その中で私たちはコモンズとして作り出し、形にして、物事をどうするかを話し合う。
  jynbows.en.alibaba.com  
That’s because, when it comes to regulations, it is often perceived that the government will forcibly bring restrictions to bear. However, I am aiming to create a process in which standards are established based on convinced agreement, where parties feel that the agreed-upon standards are the natural way things should be.
総務省も昨年度の実証事業でテレビを活用したオンライン診療を行っています。今年の実証事業は、藤沢市で実施することになっています。高齢者の方もテレビのリモコンなら日常的に使っているので、例えば赤ボタンを押すと診療開始みたいなことでそういった障壁が低くなる可能性もあるのではと考えています。昨年、患者さんに実際にオンライン診療を受けていただいた際に、操作するのが楽だったという話もあったので、インターフェースが変わるとやりやすくなる部分もあると思います。テレビは最近だとハイブリットキャストといってインターネット機能がついているものも多くなってきているので、そこをつなげると普通のテレビを使うのと同じような操作方法で医師とやりとりができるし、パソコンの小さい画面ではなく大きな画面できれいな画像で見ることができるので、オンライン診療の技術的なハードルを下げることになると思います。また、このようなユースケースが増えてくると、メーカー側も開発しなくてはとか、基本機能に入れなくてはというような動きになってきます。メーカーにも考えてもらうことで、本当に必要なユースケースに対して必要な機器やサービスが広がっていくことを目指しています。ICTは、本当は意識しないで使えるのが一番良いので、例えば、「オンライン診療サービスを使うぞ」と意気込まなければ使えないような状況だと気軽に使える状況にはならず、遠隔医療も含めたICTを活用した医療サービスが届く対象が限られてしまいます。