thirteen – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      274 Results   109 Domains
  33 Hits www.motogp.com  
After thirteen months of hard work the Losail International Circuit in Qatar is ready to play host to MotoGP after receiving official homologation from the FIM.
約13ヶ月の歳月と約58万ドル(約64億2250万円)を投資して完成したシリーズ第13戦カタールGPの舞台、ロサリ・インターナショナル・サーキットにFIM国際モーターサイクリズム連盟の代表団が視察のために訪れた。
  mezzena.com  
Thirteen Colonies Blank Map
カナダの地図、ホッケー選手
  11 Hits www.opta-lp.com  
Thirteen temples, shrines and gardens in the Hakata area are beautifully illuminated for this event, now entering its 11th year. Between venues are areas with...
博多千年門正面の古ビル2階に誕生した、ロングライフデザインがテーマのセレクトショップ。併設のダイニングでも、福岡の「らしさ」を発掘し紹介していく「場」として、モーニングからディナーまで地元で採れる旬の食材をつかった体にやさしい食事を提供する。料理人との会話も楽しいオープンキッチンのカウンター席や、カリモク60のソファや大人数でシェアできるロングテーブルなど好...
  www.eu.ntt.com  
California Sacramento 3 (CA3) Data Center facility maintains thirteen 2.5 MVA and 2.25 MW generators for a total backup capacity of 29 MW of power.
RagingWireの空調システムは、エアサイドエコノマイザーとウォーターサイドエコノマイザーを利用し、省エネかつ高密度冷却に対応するよう設計されています。お客さま専用に設計された大規模かつ冗長化されたCRAC・エアハンドラーは、常時サーバールームに冷気を送り、お客さま機器を最適な温度に保ちます。これにより低いPUEが維持され、お客さまの運用コストを大幅に抑えることができます。
  www.sg.ntt.com  
California Sacramento 3 (CA3) Data Center facility maintains thirteen 2.5 MVA and 2.25 MW generators for a total backup capacity of 29 MW of power.
RagingWireの空調システムは、エアサイドエコノマイザーとウォーターサイドエコノマイザーを利用し、省エネかつ高密度冷却に対応するよう設計されています。お客さま専用に設計された大規模かつ冗長化されたCRAC・エアハンドラーは、常時サーバールームに冷気を送り、お客さま機器を最適な温度に保ちます。これにより低いPUEが維持され、お客さまの運用コストを大幅に抑えることができます。
  www.kastelholm.ax  
Stephan Schütze has been a composer and sound designer in the games industry for over thirteen years. He is now the Director of Sound Librarian, an audio production, education and training company that services the games industry worldwide.
Stephan Schütze氏は、ゲーム業界においてコンポーザー、そしてサウンドデザイナーとして13年以上の経歴を有します。現在、ゲーム業界向けにオーディオの制作、教育、トレーニングを世界中で提供するSound Librarian社のDirectorです。
  www.actualidadecommerce.com  
Elegant and welcoming, the Merrill Inn has on several occasions been named one of the top 25 small hotels in Canada - and no wonder! Impeccably-updated and meticulously-maintained, its thirteen rooms offer private ensuite baths, and its...
Elegant and welcoming, the Merrill Inn has on several occasions been named one of the top 25 small hotels in Canada - and no wonder! Impeccably-updated and meticulously-maintained, its thirteen rooms offer private ensuite baths, and its... 掲載の詳細を表示 »
  www.ghmhotels.com  
This sublime yet central location equally suits leisure and business travellers while six distinct restaurants, a thirteen-suite Balinese spa, three swimming pools, including the 103-metre Long Pool, 700-square-metre health club plus two executive meeting rooms enhance Muscat’s considerable cultural attractions.
崇高な自然に囲まれた中心部に位置し、観光・ビジネスのいずれのご利用にも最適です。個性的なレストラン6軒、 オープンしたばかりのバリ風スパ(13室のスイート付)、103メートルのロングプールを含むスイミングプール3つ、敷地面積700平方メートルのヘルスクラブ、エグゼクティブ会議室2室を併設しており、首都マスカットの豊かな文化や観光スポットをより深く楽しんでいただけます。
  www.if-ic.org  
Discover this amazing collection of solitaire games including: Accordion, Ace of Hearts, Aces and Kings, Aces Up, Addiction, Agnes Bernauer, Alaska, Alhambra, Alternations, Antares, Australian Patience, Baker's Dozen, Baroness, Beleaguered Castle, Bisley, Black Hole, Box Kite, Bristol I, Bristol II, Buffalo Bill, Busy Aces, Calculation, Canfield, Casket, Chinese, Clock Patience, Colorado, Crescent, Cruel, Demons and Thieves, Double Klondike, Double Pyramid, Eagle Wing, EastHaven, Eight Off, Eliminator, Flower Garden, Forty Thieves, Four Seasons, Fourteen Out, FreeCell, Frog, Gaps, Golf, Grandfather's Clock, Harp, House on the Hill, Indian, King Albert, Klondike, Klondike 1, La Belle Lucie, Lady Jane, Lady of the Manor, Little Spider, Lucky Thirteen, Monaco, Monte Carlo, Nestor, Odd and Even, Osmosis, Penguin, Perpetual Motion, Pyramid, Raglan, Rank and File, Red and Black, Russian, Russian Cell, Scorpion, Sea Towers, Shamrocks, Simplicity, Sir Tommy, Spider, Spider 1 Suit, Spider 2 Suits, Spiderette, Stonewall, Strategy, Tabby Cat, Tower of Hanoi, Tri Peaks, Twenty, Waning Moon, Wasp, Westcliff, Will o' the Wisp, Windmill and Yukon.
アコーディオン、ハートのエース、エースとキング、エースアップ、中毒、アグネス・ベルナウアー、アラスカ、アルハンブラ、交替、アンタレス、オーストラリアの忍耐、パン屋ダース、バロネス、包囲さ城、Bisley、ブラックホール:含むソリティアゲームのこの素晴らしいコレクションを発見、ボックスカイト、ブリストルI、ブリストルII、バッファロービル、忙しいエース、計算、キャンフィールド、棺、中国、時計の忍耐、コロラド州、クレセント、残酷、悪魔と泥棒、ダブルクロンダイク、ダブルピラミッド、イーグルウイング、EastHaven、エイトオフ、エリミネーター、フラワーガーデン、四十人の盗賊、フォーシーズンズ、フォーティーンアウト、フリーセル、カエル、ギャップ、ゴルフ、祖父の時計、ハープ、ハウスオンザヒル、インド、国王アルベール、クロンダイク、クロンダイク1、ラ・ベルルーシー、レディージェーン、マナー、リトルスパイダー、ラッキーサーティーン、モナコ、モンテカルロ、ネストル、奇数と偶数、浸透、ペンギン、永久運動、ピラミッド、ラグラン、ランクとファイル、赤と黒、ロシア、ロシアのセル、スコーピオン、海タワーズの女性、シャムロック、シンプル、サートミー、スパイダー、スパイダー1スーツ、スパイダー2スーツ、Spiderette、ストーンウォール、戦略、トラネコ、ハノイの塔、トライピークス、二十、衰退月、ワスプ、ウェストクリフ、ウィル・オ・ウィスプ、風車そして、ユーコン。
  www.hk.ntt.com  
California Sacramento 3 (CA3) Data Center facility maintains thirteen 2.5 MVA and 2.25 MW generators for a total backup capacity of 29 MW of power.
RagingWireの空調システムは、エアサイドエコノマイザーとウォーターサイドエコノマイザーを利用し、省エネかつ高密度冷却に対応するよう設計されています。お客さま専用に設計された大規模かつ冗長化されたCRAC・エアハンドラーは、常時サーバールームに冷気を送り、お客さま機器を最適な温度に保ちます。これにより低いPUEが維持され、お客さまの運用コストを大幅に抑えることができます。
  3 Hits mts.tj  
#Procession of the Thirteen
春の小牧山はさくらまつりで大賑わい(小牧市)
  foundation.nippon.com  
Thirteen Colombian Artists". Museo de Arte Moderno La Tertulia.
二次元アートの20世紀サロン ヒルベルト・アルサテ・アベンダニョ財団 (ボゴタ、コロンビア)
  www.cn.ntt.com  
California Sacramento 3 (CA3) Data Center facility maintains thirteen 2.5 MVA and 2.25 MW generators for a total backup capacity of 29 MW of power.
RagingWireの空調システムは、エアサイドエコノマイザーとウォーターサイドエコノマイザーを利用し、省エネかつ高密度冷却に対応するよう設計されています。お客さま専用に設計された大規模かつ冗長化されたCRAC・エアハンドラーは、常時サーバールームに冷気を送り、お客さま機器を最適な温度に保ちます。これにより低いPUEが維持され、お客さまの運用コストを大幅に抑えることができます。
  www.in.ntt.com  
California Sacramento 3 (CA3) Data Center facility maintains thirteen 2.5 MVA and 2.25 MW generators for a total backup capacity of 29 MW of power.
RagingWireの空調システムは、エアサイドエコノマイザーとウォーターサイドエコノマイザーを利用し、省エネかつ高密度冷却に対応するよう設計されています。お客さま専用に設計された大規模かつ冗長化されたCRAC・エアハンドラーは、常時サーバールームに冷気を送り、お客さま機器を最適な温度に保ちます。これにより低いPUEが維持され、お客さまの運用コストを大幅に抑えることができます。
  www.kr.ntt.com  
California Sacramento 3 (CA3) Data Center facility maintains thirteen 2.5 MVA and 2.25 MW generators for a total backup capacity of 29 MW of power.
RagingWireの空調システムは、エアサイドエコノマイザーとウォーターサイドエコノマイザーを利用し、省エネかつ高密度冷却に対応するよう設計されています。お客さま専用に設計された大規模かつ冗長化されたCRAC・エアハンドラーは、常時サーバールームに冷気を送り、お客さま機器を最適な温度に保ちます。これにより低いPUEが維持され、お客さまの運用コストを大幅に抑えることができます。
  www.tw.ntt.com  
California Sacramento 3 (CA3) Data Center facility maintains thirteen 2.5 MVA and 2.25 MW generators for a total backup capacity of 29 MW of power.
RagingWireの空調システムは、エアサイドエコノマイザーとウォーターサイドエコノマイザーを利用し、省エネかつ高密度冷却に対応するよう設計されています。お客さま専用に設計された大規模かつ冗長化されたCRAC・エアハンドラーは、常時サーバールームに冷気を送り、お客さま機器を最適な温度に保ちます。これにより低いPUEが維持され、お客さまの運用コストを大幅に抑えることができます。
  www.th.ntt.com  
California Sacramento 3 (CA3) Data Center facility maintains thirteen 2.5 MVA and 2.25 MW generators for a total backup capacity of 29 MW of power.
RagingWireの空調システムは、エアサイドエコノマイザーとウォーターサイドエコノマイザーを利用し、省エネかつ高密度冷却に対応するよう設計されています。お客さま専用に設計された大規模かつ冗長化されたCRAC・エアハンドラーは、常時サーバールームに冷気を送り、お客さま機器を最適な温度に保ちます。これにより低いPUEが維持され、お客さまの運用コストを大幅に抑えることができます。
  www.vn.ntt.com  
California Sacramento 3 (CA3) Data Center facility maintains thirteen 2.5 MVA and 2.25 MW generators for a total backup capacity of 29 MW of power.
RagingWireの空調システムは、エアサイドエコノマイザーとウォーターサイドエコノマイザーを利用し、省エネかつ高密度冷却に対応するよう設計されています。お客さま専用に設計された大規模かつ冗長化されたCRAC・エアハンドラーは、常時サーバールームに冷気を送り、お客さま機器を最適な温度に保ちます。これにより低いPUEが維持され、お客さまの運用コストを大幅に抑えることができます。
  collectia.dk  
Singer-songwriter and guitarist born in 1975 in Ibaraki Prefecture. Debuted in 2004 and has thirteen albums to date: seven original in addition to multiple cover and instrumental albums. His best known work,
本展作家である大宮エリーと、シンガー・ソングライターおおはた雄一のコラボレーションによるライブペインティングを開催します。絵画と音楽が心地よく溶け合い、ダイナミックな作品が生まれる場にぜひご参加ください。
  2 Hits www.natura-siberica.gr  
They have collaborated on the construction of dozens of buildings in over twenty countries, such as the Copenhagen Opera House and Uppsala Concert Hall in Sweden. They are currently working on the creation of thirteen buildings around the world, many of which they scored the opportunity to work on due to their competition-winning designs.
Studio Olafur Eliasson employs 90 people, from architects to graphic designers, craftsmen to art historians. Based in Berlin, they work across the world, and are well-known for works such as London's 2007 Serpentine Gallery Pavillion and the annual event Life is Space.
  www.br.ntt.com  
California Sacramento 3 (CA3) Data Center facility maintains thirteen 2.5 MVA and 2.25 MW generators for a total backup capacity of 29 MW of power.
RagingWireの空調システムは、エアサイドエコノマイザーとウォーターサイドエコノマイザーを利用し、省エネかつ高密度冷却に対応するよう設計されています。お客さま専用に設計された大規模かつ冗長化されたCRAC・エアハンドラーは、常時サーバールームに冷気を送り、お客さま機器を最適な温度に保ちます。これにより低いPUEが維持され、お客さまの運用コストを大幅に抑えることができます。
  3 Hits www.mediajoy.com  
M3 had gone through several devision in thirteen years, but the basic construction didn't change a bit. Major changes were as follows: bright frame selecting lever were added. Shutter speeds were changed in detail.
M3は発売されていた13年間の間に数々のマイナーチェンジを繰り返しましたが、基本的な構造は全く変わっておらず、M3の完成度の高さをうかがい知ることが出来ます。 その中でも大きな変更としては、視野枠セレクトレバーの追加、これによりどの焦点距離のレンズを取付けても任意に他の焦点距離のフレームを見ることができるようになりました。これ以降のM型には標準装備されています。 そしてシャッターダイヤルの倍数系列化、巻き上げレバーの2回巻き上げから1回巻き上げへの変更などがあります。
  2 Hits www.infoq.com  
The use of Flex and BlazeDS by Java programmers developing rich internet applications (RIA) is advocated and thirteen reasons (e.g. "it's open source" and "it runs in any Java App Server") are given.
パフォーマンス上の問題が報告される時、防御手段に凝り固まったコメントがついてくることがとても多く、そして、そんなコメントのほとんどは、どこから作業を始めるべきかを理解する上で何の役にも立ちません。このジレンマに直面し、根本的な原因から推量し始めるチームも珍しくありません。ここで「ボックス」の登場です。ボックスはシステム全体を抽象化した小さな図式です。パフォーマンス・ボトルネックの実情を思い出させてくれます。厳密な調査と併用すれば、ボトルネック発見から当て推量を排除するのに役立つでしょう。
  2 Hits aubergeduvieuxfoyer.com  
Cookies are kept for a maximum of thirteen (13) months. This deadline will not be extended by additional visits.
cookiesには、お客様の閲覧に関するいくらかの個人情報(例えば、閲覧の日時、回数、ログイン場所、設定など)が含まれます。お客様がショーメのウェブサイトに接続する際に、ショーメは、お客様による選択を条件として、ご使用のデバイスにcookiesを設置することができます。
  www.hi.u-tokyo.ac.jp  
Thirteen books.
日本関連資料概要
  www.u-aizu.ac.jp  
Article Thirteen
第15条
  mylanguages.org  
thirteen
third
  2 Hits hse.gcoe.kyoto-u.ac.jp  
In ITB with KU, research projects such as “Identification of Land Subsidence, Sea Water Intrusion, and Groundwater Level Lowering”; and “Development of Geophysical Monitoring Techniques and Its Application in Geothermal and Hydrocarbon Research” were conducted and continued. Thirteen events, including symposia/ workshops/seminars and special/guest lectures, were held during the project term.
午後のセッションでは平山特定准教授が司会を務め、GCOE-HSEプログラムの海外拠点の代表者が発表を行いました。はじめに、清華大学の管教授がこれまでの清華大学と京都大学の連携の取り組みについて紹介し、双方向でのインターンシップを含む、教育/トレーニングプログラムについて紹介しました。続いて、GCOE-HSEプログラムのシンセン拠点リーダーの田中教授が、インターシップ活動、トレーニングコース、企業、公共セクター、学会等との連携活動について紹介しました。ハノイ拠点からは、ハノイ工科大学のハイ教授が、ハノイ理工科大学内の実験器具を備えた研究室/実験室を紹介し、続いてハノイ拠点リーダーである藤井教授が、地球環境学堂が主導し、GCOEと平行し実施していたEMLプログラムについて紹介し、ハノイ拠点のインターシップの受け入れ実績(19名、928日(人×滞在日数))等について報告しました。バンコク拠点からは、大津教授がアジア工科大学と連携して実施した共同研究の枠組みについて説明し、タイで発生した大洪水の現地調査やゲリラ豪雨に焦点を当てた原位置観測などを紹介しました。さらに、GCOE-HSEプログラムの後継プロジェクトとも位置づけられる、大学の世界展開力強化事業「強靭な国づくりを担う国際人育成のための中核拠点」について説明しました。続いて、アジア工科大学のPhien-wej准教授が、GCOE-HSEが主催・共催したシンポジウムやワークショップについて紹介し、2011バンコク大水害の経験を踏まえて、今後の連携の方向性を提示しました。次に、シンガポール拠点から、谷口教授が、シティロジスティクスや交通安全、災害時の回復力のあるロジスティクスシステムなど、国立シンガポール大学・海事研究センターと共同して実施している研究について簡単に紹介しました。続いて、同センター長であるBernard Tan教授がセンターの概要を説明し、CMSが採用している、キャパシティビルディングに根ざした学術研究と産業に根ざした共同研究からなる研究枠組みついて紹介しました。その後、バンドン海外拠点リーダーである松岡教授が、バンドン拠点の概要を紹介し、本拠点のカウンターパートであり、現インドネシア文部省高等教育局長であるDjoko Santoso教授を紹介しました。Santoso教授は、「5年間のGCOEプログラムでの活動とITBの目標に及ぼした影響」と題して発表を行いました。その中で、地盤沈下の同定、海水侵入、地下水位の低下、地球物理学的モニタリングと地熱、炭化水素研究への適用、インドネシアにおける炭素隔離等に関する研究を継続・発展させる見込みであることを発表した。また、これまで実施したシンポジウムやワークショップ、特別講義など13のイベントを実施し、さらに、”The Contribution of Geoscience to Human Security”という本を刊行したことを紹介しました。ムンバイ拠点プロジェクトのシニアアドバイザー兼コーディネーターであり、SPAのMisra名誉教授は,総合リスクマネジメントの実践科学に焦点をおいたムンバイ拠点の活動の包括的枠組みについて説明した。さらに、SPAの総長であるChetan Vaidya教授は、今後も本プロジェクトを継続実施していくことを述べました。最後に、クアラルンプール拠点から、マラヤ大学の代表者としてNik Merium教授が、これまでのマレーシアの研究・教育活動について報告した。特に、彼女は今年度から開始したGCOE-HSEプログラムの後継プログラムである「アジアコアプログラム-リスク評価に基づくアジア型統合的流域管理のための研究教育拠点」について紹介しました。
  www.invista.com  
Its shareholders include the French Knitting and Lingerie Federation and Comexposium, a major international player in the trade show business. Eurovet organizes sixteen textile and fashion-related fairs, thirteen of them exclusively dedicated to lingerie and swimwear.
Participating mills include: Antik Dantel (Turkey); Apsara Silks (India); Aronne Faccio (China); Billon Design (France); Bischoff Textil (Switzerland); Broderies Deschamps (France); Brugnoli Giovanni Spa (Italy); Chanty Spitzenfabrik (Germany); Charmante Ltd (China); Cheynet Elastics (France); E. Boselli & C. Spa (Italy); Encajes S.A (Colombia); Essence Textile (Taiwan); Golden Horizon (China); Hang Gang Lace (China); Iluna (USA); Integrate Beneficial Textile (China); INVISTA/LYCRA® Brand (USA); Karl Fleischmann (Germany); K-Boxing Warp Knitting (China); Kimex (Mexico); L & A Lingerie Ltd (China); Les Tissages Perrin (France); Lingtex Fabric (China); Macra Lace (USA); Maglificio Ripa Spa (Italy); Malharia Princesa/Nayane Rodrigues (Brazil); Penn Textile Solutions + Penn Italia (Germany); Piave Maitex (Italy); Potencier Broderies (France); Protela (Colombia); Ritex 2002 (Spain); Rocle by Isabella (France); Rosset Textil (Brazil); Seram (France); Shi Zhan Textiles (Hong Kong); Simplex Knitting (UK); Sitip Spa (Italy); Skytex (Mexico); Sofileta (France); Studio Ilyzia (Italy); Tejidos Gulfer (Colombia); Tessitura Colombo Antonio (Italy); Texco Group Holdings (China); Union (Switzerland); Wanjiali (China); Willy Hermann (Austria); Wujiang Celeb Textiles (China); Yu Yuang Textile (Taiwan) Pre-registered brands visiting include: A&H Sportswear; American Eagle; Aerin Rose; Age Group/Flora Nikrooz; Beach Riot; Belusso; Bikini Bar; Carole Hochman Design Group; Cass & Co.; Commando; Cosabella; Delta Galil; Eberjey; Elila; Erica M.; Fortnight Lingerie; GAP; Gelmart; Golyta; Hanes Brands; Hanky Panky; Helen Sanchez; Heroine Sport; J Crew; Jordan Taylor; Komar Intimates; Lane Bryant; Mara Hoffman; Mast Industries; Naked Brand Group; PVH/Calvin Klein; Rica Swim; Shoshanna; Spanx; Swimwear Anywhere Inc.; Under Armour; Victoria Secret; Wacoal; Wildfox Couture; Yummie by Heather Thomson…and counting.
  snow-lab.com  
Prior to Ignition, Cameron spent thirteen years with Microsoft Corporation, most recently as Vice President of the Internet Customer Unit, where he was responsible for building business relationships with network operators and a broad range of telecommunications providers.
キャメロンはIgnition社の共同設立者です。彼はソフトウェア会社およびインフラ会社への投資を行っています。キャメロンはIgnition の代表としてAzaleos、Cloudmark、Likewise (以前の Centeris)、Seven、Teranode、および Zenpriseの各社で役員を務めています。また、IgnitionのオブザーバーとしてSplunkの理事を務めています。また、過去には Consera (Hewlett Packardが取得)、 Rendition Networks (Opswareが取得)、およびRLX Technologies (Hewlett Packardが取得)でも理事を務めました。キャメロンはまた、Wild Tangentでも理事を務めています。Ignitionに入社する前は13年間Microsoft Corporationに勤務し、最終的にはインターネットカスタマー部署の統括責任者としてネットワークオペレータおよび幅広い電信関係のプロバイダとのビジネス関係構築に取り組みました。キャメロンはカリフォルニア大学バークレー校で学士号を取得しています。
1 2 Arrow