this is also true for – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46 Results   41 Domains
  2 Hits agroconf.org  
In general the detached house targets at ‘uniqueness’, too – though a very individual, or rather commercially shaped uniqueness. This is also true for the mountain range of the Wiehengebirge, located next to 150 km of the northern German lowlands.
Landschaftliche Einzigartigkeit leidet oft genug an einer sehr alltäglichen Vielfalt der sie umgebenden Architektur. Denn auch das Einfamilienhaus folgt in der Regel der Zielsetzung „Einzigartigkeit“ - allerdings einer sehr individuell bzw. kommerziell geprägten. Der Überschuss an Einzigartigkeiten ohne jede Übereinkunft führt auch in diesem Fall nicht zu einer reizvollen, durch Landschaft und Architektur geprägten, spezifischen Situation, sondern zu einem ungeplanten Chaos der Formen, Farben und der natürlichen wie städtebaulichen Räume. An diesem Ort wird ein weiteres architektonisches Element eingefügt. Aber sein Entwurf setzt ein Zeichen des Stillstands, stellt der fröhlichen Unbekümmertheit einer ungezielten Collage von Allem mit Jedem eine architektonisch fundierte städtebauliche Zielsetzung gegenüber. Ein weißes Signal für die Möglichkeiten von Einheit in der Vielfalt, das Argument für einen grundsätzlich anderen, besseren Umgang mit dieser Landschaft. Nicht mit pädagogisch erhobenem Zeigefinger, sondern mit dem großen Spielraum und Freiheitsgrad modernen Wohnens. Das Dach musste geneigt sein, aus genehmigungsrechtlichen Gründen. Aber es ist kein rotes, gelbes, schwarzes oder blaues Satteldach. Der Innenraum folgt der äußeren Form und schafft gerade so eine Insel der Stille im Chaos. Die Bewohner versenken sich in einen Schatz ungeahnter Wohnqualitäten.
  www.nies.go.jp  
This is also true for Japan, with scientific studies on this issue having become an urgent and critical task in order to formulate medium- to long-term climate policies for implementation after the first commitment period of the Kyoto Protocol.
地球温暖化防止のための国連気候変動枠組条約の目標は「地球の気候系に対して危険な人為的干渉を及ぼすことにならない水準において、大気中の温室効果ガスの濃度を安定させるこ と」である。しかしながら、「安定化すべき濃度」ついて、まだ確固たる知見は得られてお らず、温室効果ガス濃度と影響の危険な水準との関係を明らかにすることが、緊急課題とな っている。わが国にとっても、京都議定書の第1 約束期間以降を見通した中長期的な気候 政策立案のために、この問題を科学的に検討することが緊急かつ重要な課題である。 本プロジェクトでは、わが国及びアジア・太平洋地域を対象にして、分野別の影響を 定量的に把握し、影響を緩和するための適応策を検討する。さらに、これらの研究成果 を統合した排出・影響予測総合評価モデルを開発することによって、温暖化影響の危険な水準と温室効果ガスの安定化排出経路に関する研究を実施する。それによって、分野 別の温暖化影響に関して確固たる知見が集積されるとともに、統合されたわが国への影響と安定化濃度との関係が示され、温暖化影響の視点から達成すべき気候安定化の 水準を提案することができる。