this skill – Japanese Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
12
Domains
www.quark.com
Show text
Show cached source
Open source URL
"I joined Quark for the cutting-edge technologies they use on a daily basis. The customer-facing nature of the role will enable me to further develop
this skill
and take my career to the next level."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
quark.com
as primary domain
「革新的でトレンドを作り出す国際企業で働きたかったので、Quarkを選びました。デザイナーのコミュニティとのやり取りや、ダイナミックパブリッシングの世界を知ることが楽しいです。Quarkの活気にあふれた環境で働くことが楽しみです。」
www.kinderhotels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Rumor has it Artec scanners often work with really bizarre objects. Fancy scanning some fresh fish? You got it. Actually,
this skill
is more important than first meets the eye, and here’s why.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artec3d.com
as primary domain
ARTECのスキャナならどんなにおかしなオブジェクトでもキャプチャできるという噂があります。生きている魚をスキャンしてみたいですか?お任せください。この撮影スキルは、驚くほど重要です。理由をご説明します。
analyst1.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Afterwards, she never stopped researching Korean traditional knots, and developed new concerns about certain dyeing techniques. In 1983, she went to see Yun Byeongun, an expert on the traditional dyeing of natural indigo, and learned
this skill
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bukchon.seoul.go.kr
as primary domain
その後、一人で研究を続けながら、メドゥプの技だけではなく染色にも興味を持つようになり、自然染料で染色した糸でメドゥプをすることはできないだろうかと考えるようになったという。そして1983年には、全羅南道のナジュ市に住む自然藍染色の名人であるユン・ビョンウンを訪ねて染色を学んだ。チョ・イルスンが国内には存在しなかった藍を日本に行って手に入れ、美しい藍色を作り出したという話は有名である。