this will make – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      93 Results   81 Domains
  www.html5rocks.com  
// WRONG: this will make the UI freeze when getting the data var data = getData(); alert("We got data: " + data);
// 間違い: この処理はデータの取得時にUIをフリーズさせてしまいます。 var data = getData(); alert("We got data: " + data);
  code.google.com  
Try to set the Trigger Happy Mode to Happy or Happier by hitting 't' key. This will make the pose detection easier.
"t" キーを押して Trigger Happy Mode を Happy または Happier に設定すると認識し易くなるので試してみてください。
  www.swiss-zoological-society.org  
Hello everyone, Lead Character Designer KIMOKIMO here once again! We already skipped ahead and announced the results from Part 8 before, so this will make Part 7 the last full update regarding the contest!
どうも、リードキャラクターデザイナーのKIMOKIMOです。 8回目は、すでに結果発表をしていますので 7回目ですがいよいよこれが最後の発表になります!!       今回は、私たちの住む日本もあるエリアなのでとても楽しみです。 野生動物も多いエリアなので、動物モチーフのロボットも多いですね。 Mighty No. 9では、動物型のロボットは選ばれにくいですが今回どうでしょうか?       稲船さんが一枚一枚時間をかけ…
  www.kinderhotels.com  
During our visit to the facility, Leon Schroen, Kersten’s workshop manager told Artec that the company is very happy with its Artec L scanner and the only request they have for improvement is to add a Start/Stop button on the scanner. This will make it easier to use.
Artecが同社施設を訪れると、同社の作業室監督であるレオン・シュロエン氏から、ArtecのLスキャナーには非常に満足しているというコメントをいただきました。、唯一の製品改良のためのリクエストは、開始・停止ボタンをスキャナー本体につけて欲しいというものでした。 これでより使いやすくなる、と言うのです。 Artecは常にユーザー様からのフィードバックを大切にしており、当社の全スキャナー製品が人間工学的に完璧になるために、これからも努力を重ねてまいります。
  www.gnu.org  
The X Consortium and Open Group can no longer exert moral suasion by saying that it is wrong to say no. This will make it easier to decide to copyleft your X-related software.
1998年9月、X11R6.4が自由ではない配布条件の下でリリースされてから数ヶ月後、Open Groupは決定を覆してX11R6.3に使われたライセンスと同じ、コピーレフトでない、自由ソフトウェアライセンスの下でXを再リリースしました。ですからOpen Groupは結局は正しいことを実施したのですが、一般的な問題が修正されることはありません。
  www.nuwatourism.com  
For fans of the hugely successful Jungle Jim El Dorado this will make the perfect double act.
基本ゲームで、第1リールにスタックするどのフルシンボルも、リールに現れる他の全てのマッチングハイシンボルをエクスパンドします。
  www.visit-pontevedra.com  
When we reach the hip bone, we will make an incisive cut with the fine knife around the bone to separate it from the ham. This will make it easier to remove the slices in this area. As the bone leaves the surface, we must perform this process again.
生ハム・ホセリート(Joselito)を短期間で消費される場合は、マサから開始し、爪が上向きになるように生ハムをセットします。反対に、長期間をかけて消費される場合、つまり、ご家庭で消費される場合は、バビージャから始めることが好ましく、これは、この部分の脂肪浸透が少なく、早く乾燥してしまうからです。
  2 Hits wrapper.tanukisoftware.com  
In order to ease the configuration, it is recommended to store the HOME directory of Jboss and Java into a environment variable in the configuration file. This will make the conf file much more readable and eventually easier to maintain in case a directory path gets changed.
コンフィギュレーション設定を容易にするために、 JbossとJavaのHOMEディレクトリーの 環境変数を設定して、 その変数をコンフィギュレーション・ファイルに書き込むことを推奨します。 これで、コンフィギュレーション・ファイルが読みやすくなり、 さらにディレクトリー・パスの変更などのメンテナンスにも好都合です。 一旦設定すると、毎回の起動ごとに環境変数を設定します。
  tupiniers.com  
You can tell procmail to treat a delivering recipe as if it were a non-delivering recipe by specifying the 'c' flag on such a recipe. This will make procmail generate a carbon copy of the mail by delivering it to this recipe, yet continue processing the rcfile.
非配送の指示は以下の通り: プログラムあるいはフィルタの出力の procmail による 取り込み 【訳注: capturing: キャプチャリング、原文は captured back】 を実行するもの、あるいは入れ子構造【訳注: nesting block: ネストされたブロック】のブロックを開始させるもの。
  www.kidsb.it  
For the hand function, which I mentioned before, I believe that if a software-based control technology is introduced for automation or semi-automation, it is highly likely that the robot will become able to recognize and grab objects more accurately, leading to a further increase in the operability support. I feel that this will make us different from stronger teams.
例えば、危険な災害現場にロボットが入って現場周辺の地図を作成したり、カメラで状況を見て、救助隊員が入る前に多くの情報を得ることができます。また、暗い室内や、煙が充満して視界が悪い状況でも熱検知センサーなどを駆使すると中に人がいるかどうか、どこにいるかなども解るようになってきました。先日も消防隊員の方と合同訓練を行い、地下閉鎖空間にいる要救助者を捜索するという訓練を行いましたが、要救助者役の消防隊員の方を一瞬で見つけることができました(笑)。
  www.hotel-grimentz.ch  
His new three-year Medium Term Plan, which officially began in April 2018, focuses on structurally reforming the company to produce highly differentiated products and services that will capture higher margins. In turn, he believes this will make the company more competitive and enable it to grow sustainably in the future.
LIXILは2011年にINAX、トステム、新日軽、サンウエーブ工業、東洋エクステリアの5社が統合して生まれた。その後、2013年に米国の衛生陶器トップブランドであり創業から130年以上経つアメリカンスタンダードを買収。2014年には優れたデザイン性で知られるドイツのブランド、グローエを獲得した。LIXILは現在、世界150カ国で7万人超の従業員が働くグローバル企業だ。海外事業の伸びも好調で、6年前は全体売上に占める海外売上比率がわずか4.2%に過ぎなかったが、2018年3月期には全体の約25%1へと拡大した。