though it may – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   21 Domains
  turismeperatothom.catalunya.com  
Takada : There are times I feel that way. (Laugh.) I try not to go there, though. It may not seem right to be having fun all the time, so it’s best if we find fun even when the research seems exasperating. Wow, that was well put, and this is a good way to wrap up this interview.
高田:専攻全体について語るのは僕だけでは荷が重いかなと思うんだけど、僕自身について言えば、インタラクション、社会的相互行為についての研究っていうのをずっと言っています。まあそんな難しいことを言わなくても、人と人との関係のなかで作られるリアリティに関心があるのね。で、たぶん、僕その人と人っていうのに自分も含まれているし、向こうの人(調査地の人)と向こうの人とのあいだもあるし、向こうの人と私たちというあいだも含まれていて、それでの関係だと僕自身は思いますね。だから書かれていないものを書くというのは、べつに白地図を埋めるという発想に陥る必要はない。すでに知ってるつもりになってる現実っていうのが、実は、ちょっとちがう方向から見れば、知らない側面があったりとか、あるいはまだ書かれていないような見方というのが、じつは大事なこととして、リアリティを作っているんじゃないかなあという気がするので、そういう視点というか、そういう意味ですね。
  2 Hits ourworld.unu.edu  
Which is why the reality show Survivor — though it may not help any of us actually survive catastrophic climate change even if we happen to be on a gorgeous tropical island — has more conversational cachet than the kind of preaching I do about not drinking bottled water from such an island thousands of miles across the Pacific.
運良く、地理を学び始めたばかりの私たちが最初にやった実験は「潜熱」の証明だった。ビーカーに氷を放り込みながら、これはそれほどおどろおどろしいものではないと私は思った。学んだ内容は、水が氷から液体、そして水蒸気へと状態を変える間に熱を吸収するということだ。逆に、水蒸気が冷却されると潜熱(隠れている熱)が放出される。そしてこれが、暴風雨やハリケーン、竜巻を起こすエネルギーである。
  www.cham-aventure.com  
Logos and signatures take the form of subtle design touches. Though it may be designed for documents, the simplicity and no-nonsense nature of the briefcase means it remains a necessity in the post-digital world.
ブリーフケースは、保守的なイメージから解放され、男性のお洒落で現代的なキャリーオールの顔を持つようになりました。 伝統的なタイプは、スムース レザー、クロスハッチ レザー、グレイン レザーを使ったミニマルなデザインで登場です。 キャンバス ケースでは、生地のざらつきが強調されています。 バックパックやショルダー ストラップが付いたコンバーチブル スタイルは、ブリーフケースの実用性に新たな領域を開拓しています。 ブリーフケースの真髄である堅実性はモダンなフォームにも受け継がれ、リボン トリム、メタル ハードウェア、ダブル ジッパーが装飾の役目を果たしています。 ロゴやシグネチャは、デザインの 1 要素です。 ブリーフケースの本来の目的は書類の収納であっても、実用的で無駄のないスタイルの本質は、ポストデジタルの世界にぉいても必須アイテムの座を保証しています。
  wiki.openstreetmap.org  
Many local maps will include these, since mapmakers often produce maps by referring to the plans. TIGER is full of these. Again this is not a deliberate copyright easter egg by the map makers, though it may look a lot like one.
Vertex 記号。かつては、地図上にモールス信号を使って位置を示すための技術がありました。いくつかの会社は、地図上に描かれたものの縁に、点と線を表す一定の長さの破線を入れることで、言葉を書き入れています。一般的なアルゴリズムでこれを除去することは簡単ではありませんが、このようなものが存在することを知っているべきです。(訳注: ちゃんと訳し切れていません。原文: Vertices trick/mark. There used to be a trick for marking cartography using Morse code, spread across the vectors defining geometry of features some companies would place words along the edge of a feature represented by regular length segments representing dots and dashes, in fact nothing that can not be easily removed with the simplest generalization algorithm, but you had to know the marks were there.)