to be communicated – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   13 Domains
  www.google.ad  
Sublicensee must submit to Adobe each Sublicensee product (and each version thereof) containing the Adobe Software and/or Upgrade (“Sublicensee Product”) that do not meet the Device Verification exemption criteria to be communicated by Google, for Adobe to verify.
8. 確認と更新。サブライセンシーは、Adobe の確認を受けるため、本 Adobe ソフトウェアやそのアップグレードを含むサブライセンシーの各プロダクトとその各バージョン(以下「サブライセンシー プロダクト」)を Adobe に提示する必要があります。ただし、Google が通知するデバイス確認免除条件を満たすプロダクトは除きます。サブライセンシーは、提示するプロダクトごとに、その時点で Adobe の http://flashmobile.adobe.com/(英語)で規定されている条件で、確認パッケージを購入する必要があります。確認が得られなかったサブライセンシー プロダクトは、配布できません。確認は、その時点で Adobe の http://flashmobile.adobe.com/(英語)の「Verification」に記載されているプロセスに従って行われます。
  www.emecs.or.jp  
It should not be based on gender; it should not be based on state of economic development. More than ever, advances in scientific understanding need to be communicated clearly and effectively to policy makers and to an increasingly engaged community of concerned citizens and
閉鎖性沿岸海域の流域からは、点源および非点源の両方からの汚濁物質が多量に排出されています。汚濁の制御に取り組んでいる国は、最初はまさしく下水および産業廃水の排出、廃棄物の海洋投棄および船舶からの廃水の排出のような点源に焦点を絞り、取り組みを進めます。このような点源は、より効果的な汚濁管理や技術の進歩により、より制御が進歩しているので、非点源汚濁の問題に対する取り組みの重要性が増しています。文明化の副産物としてこれらの点源および非点源による汚濁の発生が止むを得ないものと、私達が受け止めている限り、閉鎖性沿岸海域において人間と自然の共生は脅かされることになります。きれいな水、豊富な資源、自然環境の美しさといった生態系がもたらす恩恵は沿岸域の経済の活力にとって必須であることを、我々は認識せねばなりません。これらの人間の生存にとって不可欠な生態系の恩恵を保全するため、私達はたゆまず努力を続けていかなくてはなりません。
  www.scj.go.jp  
Since October 2011, as Vice-President of SCJ, in charge of contacts with government and society, he has been taking the leadership over SCJ’s Committee for Science and Society (deliberates on the issues to be communicated to society) and playing significant roles for supporting Professor Takashi Onishi, President of SCJ in SCJ’s activities relating to Committee on Supporting Reconstruction after the Great East Japan Earthquake, relevant other committees and many of the subcommittees thereof.
今期第22期日本学術会議は、東日本大震災を契機として学術がその役割を問われている中で活動を開始します。一方で、期としての任期を終える2014年は、2010年に表出した『日本の展望‐学術からの提言2010』の見直しと、2005年に出発した新生日本学術会議の10年後の評価を目前にした時期です。すなわち、第22期の活動では、社会における学術の役割を確認しつつ、その中での日本学術会議の在り方について検討を行い、その後の方向性を実質的に見出すことが求められており、言わば、今期の活動を以って日本学術会議の真価が問われることになります。そのため、日本学術会議会員・連携会員の総力を挙げた全員参加が不可欠であると考えます。会員の中でも最年少に近い私が副会長に据えられたのは、研究の現場レベルから会員・連携会員の先生方の参画を促し、全員参加を具現化するといった大西会長のご意図が表れたものだと理解しております。
  www.google.ie  
Sublicensee must submit to Adobe each Sublicensee product (and each version thereof) containing the Adobe Software and/or Upgrade (“Sublicensee Product”) that do not meet the Device Verification exemption criteria to be communicated by Google, for Adobe to verify.
8. 確認と更新。サブライセンシーは、Adobe の確認を受けるため、本 Adobe ソフトウェアやそのアップグレードを含むサブライセンシーの各プロダクトとその各バージョン(以下「サブライセンシー プロダクト」)を Adobe に提示する必要があります。ただし、Google が通知するデバイス確認免除条件を満たすプロダクトは除きます。サブライセンシーは、提示するプロダクトごとに、その時点で Adobe の http://flashmobile.adobe.com/(英語)で規定されている条件で、確認パッケージを購入する必要があります。確認が得られなかったサブライセンシー プロダクトは、配布できません。確認は、その時点で Adobe の http://flashmobile.adobe.com/(英語)の「Verification」に記載されているプロセスに従って行われます。
  www.google.de  
Sublicensee must submit to Adobe each Sublicensee product (and each version thereof) containing the Adobe Software and/or Upgrade (“Sublicensee Product”) that do not meet the Device Verification exemption criteria to be communicated by Google, for Adobe to verify.
8. 確認と更新。サブライセンシーは、Adobe の確認を受けるため、本 Adobe ソフトウェアやそのアップグレードを含むサブライセンシーの各プロダクトとその各バージョン(以下「サブライセンシー プロダクト」)を Adobe に提示する必要があります。ただし、Google が通知するデバイス確認免除条件を満たすプロダクトは除きます。サブライセンシーは、提示するプロダクトごとに、その時点で Adobe の http://flashmobile.adobe.com/(英語)で規定されている条件で、確認パッケージを購入する必要があります。確認を受けられなかったサブライセンシー プロダクトは、配布できません。確認は、その時点で Adobe の http://flashmobile.adobe.com/(英語)の「Verification」に記載されているプロセスに従って行われます。
  www.google.com.mt  
Sublicensee must submit to Adobe each Sublicensee product (and each version thereof) containing the Adobe Software and/or Upgrade (“Sublicensee Product”) that do not meet the Device Verification exemption criteria to be communicated by Google, for Adobe to verify.
8. 確認と更新。サブライセンシーは、Adobe の確認を受けるため、本 Adobe ソフトウェアやそのアップグレードを含むサブライセンシーの各プロダクトとその各バージョン(以下「サブライセンシー プロダクト」)を Adobe に提示する必要があります。ただし、Google が通知するデバイス確認免除条件を満たすプロダクトは除きます。サブライセンシーは、提示するプロダクトごとに、その時点で Adobe の http://flashmobile.adobe.com/(英語)で規定されている条件で、確認パッケージを購入する必要があります。確認が得られなかったサブライセンシー プロダクトは、配布できません。確認は、その時点で Adobe の http://flashmobile.adobe.com/(英語)の「Verification」に記載されているプロセスに従って行われます。
  www.kunstakademie-karlsruhe.de  
It’s the work that goes into creating a powerful piece of artwork that will live on long after we’re gone. It’s the messages that we leave behind that we hope will continue to be communicated. This is something that Li-Jen hopes to achieve in his own work with the protection and conservation of rhinos.
Like Forevermark, Li-Jen is committed to the preservation and protection of habitats, their species and the wider natural world. Being one of the most precious treasures of Chinese civilisation, and facing extinction, Li-Jen hopes that his rhino inspired art will draw people’s attention to this reality and encourage the protection of rhinos.