to produce more – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   29 Domains
  www.wintog.com.tw  
The color depth achieved is 16 bit, which is above average in this industry. 16 bit is able to produce more than 280 trillion colors. Grey scales on red, green and blue, smoothly enhance the dim pixel image and the picture quality of the display, enabling the video source to present same quality on lighting fixtures as on display.
OPTOTECHのLED照明製品は、現在業界の平均水準を超え、最大16ビットカラーにより色を表現することができます。赤 (R)・緑 (G)・青 (B)の輝度の組み合わせにより280兆を超える色を再現でき、また映像再生時にはより細部まで滑らかにその質感を表現し、照明・映像によってフルカラーディスプレイと同等の効果を達成します。
  2 Hits www.egi-art.com  
Okuhino and Okuizumo in the Chugoku Range used to produce more than 90% of iron in Japan. This area was taken as a model of the award-winning movie "Princess Mononoke". The tour visits the sites of indigenous iron-making technique "tatara" and the Izumo Highway which once prospered as a pilgrim road to Mt. Daisen.
古くは後鳥羽上皇、後醍醐天皇の隠岐配流への道として、近世には出雲・広瀬両藩主の参勤交代の道、庶民の伊勢、琴平方 面、出雲大社・大山寺参詣の信仰の道として、また、鉄やうなぎを上方に送る中継地として賑わいを見せた出雲街道の根雨宿 を起点として間地峠(標高485メートル)までをたどるコース。昔の雰囲気を残す出雲街道、舟場山たたら場跡も見学できる自 然満喫コースです。
  www.google.com.br  
“Students are so happy to have these powerful tools. I'm excited for the students because these tools are user friendly, require very little support, are easy enough that they can learn on their own, decide what they want to use and what they don't want to use. By shifting utility computing services to Google we can take advantage of Google's Data Centre scale and efficiency to reduce our own environmental footprint while at the same contribute to Google's beyond carbon neutral initiatives to produce more clean energy for the world than it consumes.”
「これほどのパワフルなツールを使えるようになって、学生たちは非常に喜んでいます。どのツールも使いやすく、サポートはほとんど必要ありません。とても簡単なので、学生たちは自ら使い方を覚えて、どれを使うか、どれを使わないかを自分で決めることができるのです。実用的なコンピューティング サービスを Google に移行することで、Google のデータ センターが持つ規模と効率性のメリットを活用できます。それによって私たち自身の環境面でのフットプリントが減少すると同時に、消費エネルギーより多くのクリーン エネルギーを世界のために生み出すという、Google のカーボン ニュートラルを超えた取り組みにも貢献できます。」
  www.google.com.co  
“Students are so happy to have these powerful tools. I'm excited for the students because these tools are user friendly, require very little support, are easy enough that they can learn on their own, decide what they want to use and what they don't want to use. By shifting utility computing services to Google we can take advantage of Google's Data Centre scale and efficiency to reduce our own environmental footprint while at the same contribute to Google's beyond carbon neutral initiatives to produce more clean energy for the world than it consumes.”
「これほどのパワフルなツールを使えるようになって、学生たちは非常に喜んでいます。どのツールも使いやすく、サポートはほとんど必要ありません。とても簡単なので、学生たちは自ら使い方を覚えて、どれを使うか、どれを使わないかを自分で決めることができるのです。実用的なコンピューティング サービスを Google に移行することで、Google のデータ センターが持つ規模と効率性のメリットを活用できます。それによって私たち自身の環境面でのフットプリントが減少すると同時に、消費エネルギーより多くのクリーン エネルギーを世界のために生み出すという、Google のカーボン ニュートラルを超えた取り組みにも貢献できます。」