travelling together – Traduction en Japonais – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
36
Résultats
13
Domaines
www.etendues-sauvages.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The Two Bedroom Penthouse is a perfect option for larger families, groups, or two couples
travelling together
! This suite offers a King Bed in the master bedroom, with an en-suite bathroom. The second bedroom offers a Queen Bed and there is a second full bathroom in the suite.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
victoriabestwestern.com
comme domaine prioritaire
2ベッドルームのペントハウスは、大家族やグループ、または2人のカップルが一緒に旅行するのに最適なオプションです。このスイートには、主寝室にキングベッド、専用バスルームが備わっています。 2番目のベッドルームにはクイーンベッドがあり、スイートには2番目のフルバスルームがあります。このスイートは、合計7名様までご利用いただけます(折り畳み式ベッドの追加)。
hanazononiseko.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
For groups of friends or family
travelling together
that are at similar skiing/snowboarding levels, perhaps a “HPG Private Tour” would be more relaxing as you all know each other’s personality and skiing/snowboarding abilities.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hanazononiseko.com
comme domaine prioritaire
ニセコワイスパウダーCATをお勧めしたいのは、バックカントリーはハイクアップが面倒と思っている方や、手つかずのパウダーを追い求める方です。プライベートマウンテンのワイスで、その日滑走できるのはツアーに参加する最大12名のみ。しかもハイクアップする事なくCATで終了時間まで何回でも心ゆくまでお連れします。また、このラグジュアリーでエクスクルーシブなツアーは、新雪滑走経験のあるファミリーがこの冬の最高の思い出を作るのにも最適なツアーです。プライベートツアーをご予約すれば、気心の知れた仲間や家族のみでニセコワイスホルンを1日貸切にできます。
www.visitflam.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
It contains 4 single rooms and one twin room, bath and shower, and a common room. Next to 'The Storehouse' is an outdoor hot tub to enjoy on late summer evenings. Suitable for several guests
travelling together
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
visitflam.com
comme domaine prioritaire
1928年に建設された快適で改築されたばかりのストアハウスがフレトハイムホテルの一部に。シングルルームが4室とツインルームが1室、浴槽とシャワー、共用の部屋が含まれます。「ストアハウス」の隣には、屋外のホットタブがあり、晩夏の夕べを楽しむことができます。複数名で旅行をする場合に適しています。
www.fourseasons.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
With endless ways to customize your stay, groups of extended family and friends
travelling together
can create the perfect getaway at Four Seasons Resort Maui at Wailea. A dedicated Personal Concierge is available before you arrive and throughout your stay to plan and manage itineraries, transportation and activities both at the Resort and across the island, ensuring a memorable experience for everyone in your party.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
fourseasons.com
comme domaine prioritaire
Four Seasons Resort Maui at Waileaは、ご親戚のお集まりや複数家族での合同バケーションなど、グループでご利用のお客様にも最適なリゾートです。滞在プランの作成や移動手段、リゾート内外のアクティビティーの手配など、ご旅行前のプランニングや滞在中のサポートはパーソナルコンシェルジュにお任せください。グループのメンバー皆さまにお楽しみいただけるよう、全力でお手伝いさせていただきます。