two to four – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      59 Results   43 Domains
  2 Hits www.shangri-la.com  
Members should allow two to four weeks for GC Award Points earned on qualifying hotel stay transactions on Qualifying Room Rate and Qualifying Incidental Charges to appear in their account before raising a claim for missing GC Award Points.
対象宿泊料金での要件を満たす滞在、および対象付随料金に対して取得されたゴールデンサークルアワードポイントは、アカウントに記録されるまでに2~4週間かかります。ゴールデンサークルアワードポイントの記録漏れに関して、この間のお問合せはご遠慮ください。
  4 Hits www.usatourist.com  
When selecting, consider how much time you plan to spend in the room, how many people will be in it and how long your trip is. The more you're willing to pay, the bigger room you can get. The average cabin contains two to four beds, one dresser, one closet and a bathroom with a toilet, sink and shower.
平均的クルーズ船のほとんどの宿泊施設は、ホテルの客室よりとても小さいです。部屋を選択する時、どれくらいの時間を部屋で過ごすか、何人がその部屋で滞在し、旅行が何日かを考えましょう。もっとお金を支払っても良いのなら、より大きな部屋を得ることができます。平均的な客室には2つから4つのベッド、1つのドレッサー、1つのクローゼット、そしてトイレ、洗面台、シャワー付きバスルームが備わっています。
  pibay.org  
The Eurail Global Pass 15 travel days in two month enables you to make intense tours all across Europe. Use a travel day every two to four days on average to see lots of different countries and cities.
ユーレイルを使って、ヨーロッパを列車で旅しましょう。使用日数 15 日・有効期間 2 ヶ月のユーレイル グローバルパスは、見たい場所がたくさんあるけどそれぞれの場所で十分な時間も欲しい、そんな中程度の長さの旅行に最適です。3〜6 日のうち 1 日を旅行日とすることで、お手頃な値段で柔軟なスケジュールの旅をすることができます。
  www.kabelbaancordoba.be  
Luxurious living space with two queen size beds, Deluxe Room comfortably accommodates two to four persons. Only one unit to a floor, the exclusive room offers a spectacular view during the pilling of dam.
シンプルで精致なさっぱりしていて上品な3人の部屋、家屋の中は3枚の独立のシングルベッド(110CM*200CM)を配置して、合併するか別れることができます;ビジネスに出張するように適合して或いは泊まる幼い子供の小家族があります。この間取りは絶対にあなたのために心地良い休む空間を提供することができて、あなたの休暇期間ために幸せな思い出を残します
  www.innovmetric.com  
The entire aircraft, every external surface, was scanned and digitized in two days by just two people. Other methods would have taken two to four times longer, so there was a 67% to 80% savings in data acquisition time.
「一緒に働いたLockheedの人々は皆、データの質と包括性に大変満足していると言っていました。シミュレーションスケジュールを狂わせる誤作動や再起動は、これまで一度もありません。またInnovMetricのアプリケーションスペシャリストには大いに助けられており、まるで社内に技術スタッフを増やし、苦境を乗り越えられたかの様です。」とExact MetrologyのマネージャーであるMatt Cappel氏は述べています。
  www.armailly.com  
MISSION STATEMENT: To explore and illuminate the touching and humorous moments of family situations and social interactions through captivating writing and outstanding illustrations. Two to four original picture books are scheduled for publication each year.
MISSION STATEMENT: To explore and illuminate the touching and humorous moments of family situations and social interactions through captivating writing and outstanding illustrations. Two to four orig... 全部の検索
  2 Hits www.worldbank.org  
“The global community must focus on making long-term investments to help small farmers,” said Mr. Geoff Lamb, President of Global Policy & Advocacy at the Gates Foundation. “Agricultural development is two to four times more effective at reducing hunger and poverty than any other sector, and is a key part of our strategy to combat food insecurity.”
ジム・ヨン・キム世界銀行総裁は、「食糧価格変動による真の悲劇は、短期間の食糧価格高騰により、世界の貧困層と脆弱層に長期的な影響が及ぶことです」と述べている。子供に食事と教育のどちらを受けさせるか母親に迷わせるようなことがあってはなりません。長期的なソリューションには、国際社会による持続的な関与、協調、警戒が必要です。今回の新たな誓約は、飢餓の根絶に向けた我々の取組みにとって極めて重要です」と述べている。
  gabioni.ge  
One member said, “Thinking agriculturally is different from other ways of thinking. It’s great that there is a space where residents are able to share freely. We can see the massive potential and take great interest in how the garden will develop into the future.” The group plans to conduct field work two to four times.
<農ある暮らし>グループがフィールドワークに訪れたのは、都心から約1時間半、神奈川県の湘南台近くにある菜園付きコーポラティブ住宅「さくらガーデン」だ。ここの住民は住居の前にある自分の菜園で好きな時に好きなものを栽培できる。元は農地だった広い土地の一部に住宅がコの字型に配置され、その中庭にあたる部分が菜園になっているが、一辺が私道に面していたり、大家さんの畑や、友人・知人を招いて年数回開かれるバーベキューパーティの会場につながったりしているので、広々とした印象だ。 グループは4時間余りにわたって、ここに居を構える横浜国立大学大学院都市イノベーション研究院の藤岡泰寛 (やすひろ)准教授からお話を伺った。さくらガーデン誕生の経緯からコミュニティの現状まで、インタビュー内容は多岐にわたる。「農に対する向き合い方が人それぞれで、それを緩やかに共有できる空間があることが魅力的でした。さまざまな可能性を感じ、今後どのように発展していくのか興味深く思いました」とメンバーの一人は言う。 今後グループは2~4回ほど、フィールドワークを実施する予定。次回はおくたま海沢ふれあい農園だ。