unfit – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      58 Results   27 Domains
  norteabierto.com  
- Please do not compete if you have been deemed unfit on a physical exam.
②男子でサブ3、女子でサブ3.5を達成したランナーに「MCC特別記録証」を発行。
  5 Hits www.motogp.com  
Simoncelli in front in 250cc run but Debón is unfit to race
ウォームアップ走行:C.ストーナー、レース前のセッションも制す
  mspp.com  
DRIED | 1/3 of meats are air-dried at low temperature (90°C), concentrating their goodness in highly bio-available form — compare to industry standard of waste bones and offal unfit for human consumption.
犬の食事は本来、バラエティに富んでいます。今日は卵、明日はガチョウ、次は魚。多種類の新鮮肉を使用することは、弊社のBIOLOGICALLY APPROPRIATE「生物学的に適正」という理念の基本原則です。
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
The 9 October 1937 la avioneta de James Crawford Angel -Jimmy Angel- touched the top of Auyan-tepui. It was the first time a human being trampled on Auyán. The landing gear broke in so daring maneuver and the aircraft was unfit to take off. There was no alternative, had to go on foot.
市販 9 10月 1937 彼avioneta·デ·ジェームズクロフォードエンジェル、ジミー·エンジェル- Auyan-tepuiの上に触れた. それはAuyánを踏みつけている人間は初めてだった. ランディングギアはとても大胆な作戦で破って、飛行機が離陸するために役に立たなかった. 代替はありませんでした, て歩かなければならなかった. ほぼ半分の月がキャンプUruyénにAuyan-tepuiの上から下、下唯一の方法を見つけるためにブラウザジミーエンジェルと彼の仲間の遠征しました, ここで彼はフェリックスカルドナを期待. 彼らは一週間の食料を持っていた. しかし、この話は数年前に始まります...
  www.waterforum.jp  
With a lack of water supply system by the government, people and local facilities have no choice but to depend on water from the well for drinking, agriculture and daily use. However, groundwater is saline, contaminated by mercury and unfit for drinking.
なかには井戸などの水源をまったく持っていない小学校もあり、生徒や教師が家から水を持参することでしのいだり、水を購入することもあるが、限られた予算の中で飲み水を購入する費用が大きな負担となるほか、確保できる水の量も限られているため、トイレや校庭の草木の水やりなど、水を使う行動を制限していることもある。
  cars.airbaltic.com  
Car hire companies reserve the right to refuse a car to any person who is considered unfit to drive or does not meet eligibility requirements. We will not be liable for the completion of travel arrangements, nor for any refund, compensation or any other costs you, the renter, may have to pay in such a case.
レンタカーのレンタル開始及び終了に関しては、ご予約確認書に記載の通りです。また、料金は、24時間を一日とし換算され、予約時の料金となります。レンタカー貸出し後の変更やご予約確認書に記載の返却日時に遅れる場合などは、現地レンタカー会社との直接手続きすることとなり、請求に関しても、現地営業所にて設定の日ごとの料金が適用されます。(現地料金は弊社にてご予約時の料金設定より高額になる場合があります。)Rentalcars.comでは、早期返却に対する返金は一切行っていません。
  www.champagne.fr  
The first recorded mention is found in an Egyptian papyrus document dated 23 October 522 AD. Secondary fermentation in spring – the process that produces the bubbles in wine – is listed in this document among the factors that make wines unfit for sale.
ヨーロッパでは中世に、この二度目の発酵について言及した文書がありますが、どこのワインか特定されていません。1200年ごろ、フランス北部出身のジュアン・ボデルは、「聖二コラの遊戯」という芝居の中で、居酒屋での試飲の場面を演出しました。役者の一人は名の知れない泡立つワインについてこう語っています。「泡が食べられる様子を見てごらん。跳ねて光って震えている。そして舌の上で転がすと極上のワインになる。2
  cars.wizzair.com  
Car hire companies reserve the right to refuse a car to any person who is considered unfit to drive or does not meet eligibility requirements. We will not be liable for the completion of travel arrangements, nor for any refund, compensation or any other costs you, the renter, may have to pay in such a case.
レンタカーのレンタル開始及び終了に関しては、ご予約確認書に記載の通りです。また、料金は、24時間を一日とし換算され、予約時の料金となります。レンタカー貸出し後の変更やご予約確認書に記載の返却日時に遅れる場合などは、現地レンタカー会社との直接手続きすることとなり、請求に関しても、現地営業所にて設定の日ごとの料金が適用されます。(現地料金は弊社にてご予約時の料金設定より高額になる場合があります。)Rentalcars.comでは、早期返却に対する返金は一切行っていません。