is painted – Korean Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
22
Results
14
Domains
www.city.osaka.lg.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Minato Ohashi (Harbor Great Bridge) which
is painted
red is a landmark for ships sailing from Akashi and Kitan Straits to Osaka Harbor and connects the Nanko area to the Chikko area. With 51 meters girder clearance, 60,000 ton container cargo ships can pass easily under the bridge.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
city.osaka.lg.jp
as primary domain
아카시(明石), 기탄(紀淡)의 양 해협으로부터 오사카 항을 향하는 선박의 표적에도 되고 있는 주홍색칠의 미나토 대교는 바다를 넘어 난코(南港)와 칙코(築港)지구를 연결하고 있습니다. 다리 높이는 51m이며 6만톤급의 콘테이너 선이 자유롭게 다리 밑을 항행하고 있습니다.
2 Hits
nasa-vegas-hotel.bangkok-hotels-now.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In the evening the water's surface
is painted
in bright orange.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofutei.com
as primary domain
아침 햇살에 반짝이며 일렁이는 황금빛 물결. 해가 질 무렵, 자주색으로 물드는 수면.
www.sunseeker-mallorca.es
Show text
Show cached source
Open source URL
The design is loosely based on the rococo painting The Chinese Garden by eighteenth-century French artist François Boucher whose patrons included Louis XV and his mistress Madame de Pompadour. The whimsical Chinoiserie scene
is painted
in a distinguishing palette of high-toned pinks and blues and depicts figures gathered in a lush ornamental garden near a decorative pavilion.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wynnpalace.com
as primary domain
이 태피스트리 예비화는 태피스트리의 역사에 있어 매우 중요한 도시인 프랑스 오뷔송의 아틀리에에서 제작됐습니다. 디자인은 18세기 프랑스 로코코 미술의 전성기를 대표하는 화가 프랑수아 부셰의 회화 ‘중국 정원’을 기본으로 하고 있습니다. 프랑수아 부셰는 루이 15세와 그의 후궁 퐁파두르 부인의 후원을 받았습니다. 다소 엉뚱하고 기발한 이 시누아즈리 장면은 선명한 분홍색과 파랑을 주로 사용하고 있으며 파빌리온 근처의 잘 꾸며진 정원에서 여유를 즐기는 인물을 묘사하고 있습니다.
web-japan.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The dolls are sold with large white spots for the eyes. It is customary to paint in one eye (black) and make a wish. If the wish is granted, the other eye
is painted
in. At the fair, many eyeless dolls are lined up for sale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
web-japan.org
as primary domain
나라시의 도우다이지 니가쓰도우에서 3월 1일부터 2주간에 걸쳐 열리는 불교행사. 그 행사의 절정은 12일 심야이다. 활활 타는 거대한 횃불이 어둠 속에 묻힌 니가쓰도우의 긴 복도를 달리며 군중에게 불똥을 뿌린다. 이 무렵 경내의 우물에서 불전에 바치는 물을 뜨는 의식 「오미즈토리 」가 조용하게 치러진다.(사진=JTB포토)