alone – Latin Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      117 Results   9 Domains
  2 Hits glowinc.vn  
Whether alone or as a couple, the small fine for recreation Our oval tub is suitable as a bath for the garden or to the ideal complement with a sauna as a plunge pool for cooling. The oval tub can with a wood burning stove … Continue Reading ››
Utrum solus, vel cum socio, exquisita choice pro recreatione Unser ovales Badefass eignet sich als Badewanne für den Garten oder zur idealen Ergänzung mit einer Sauna als Tauchbecken zur Abkühlung. Das ovale Badefass kann mit einem Holzofen … Continue Reading ››
  tagthing.io  
Yet if he should give up what he has begun, and agree to make us or our kingdom subject to the King of England or the English, we should exert ourselves at once to drive him out as our enemy and a subverter of his own rights and ours, and make some other man who was well able to defend us our King; for, as long as but a hundred of us remain alive, never will we on any conditions be brought under English rule. It is in truth not for glory, nor riches, nor honours that we are fighting, but for liberty - for that alone, which no honest man gives up but with life itself.
Quem si ab inceptis desisteret, regi Anglorum aut Anglicis nos aut Regnum nostrum volens subicere, tanquam inimicum nostrum et sui nostrique Juris subuersorem statim expellere niteremur et alium Regem nostrum qui ad defensionem nostram sufficeret faceremus. Quia quamdiu Centum ex nobis viui remanserint, nuncquam Anglorum dominio aliquatenus volumus subiugari. Non enim propter gloriam, diuicias aut honores pugnamus set propter libertatem solummodo quam Nemo bonus nisi simul cum vita amittit. Hinc est, Reuerende Pater et Domine,
  culturesurete.be  
Therefore he confined himself to the wheel which made it possibile for the people to construct carts, carriages, and in the end even bikes, cars, trains and many other things. Therefore it is Hyperhero, and Hyperhero alone , the greatest inventor of all times, whom we owe every means of transport depending on wheels.
Hyperhero, cum progressum hominum (quibus minor intelligentia est quam Hyperhero) partem munorum variorum suorum sentiret, inveniebat rotam pro hominibus. Nimirum Hyperhero ea tempore scirebat vias meliora vecturae, quae homines quae tum erant perturvissent. Igitur primum notam rotam facebat, quae hominibus fieri potest construere curros et pilenta et etiam byclos et automobiles et tractos et res alias multas. Igitur homines gratiam debent Hyperhero, inventori maximo, pro cunctis vehiculis cum rotis.