demanded – Latin Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
60
Results
3
Domains
www.helpcatalonia.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
Firstly, although a broad spectrum of society, including the employers' associations and trade unions, along with most political parties, have for decades
demanded
a rail freight corridor be built to connect the length of the Mediterranean coast with Northern Europe, along with a high-speed rail connection, successive Spanish governments have refused to invest.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpcatalonia.cat
as primary domain
La mutua Sanitas ha negato la scorsa settimana l’ingresso all’ospedale ad una donna che pativa un’infezione ed aveva bisogno di attenzione urgente. Il motivo della negazione era che l’informe del medico era in lingua catalana. Secondo il programma “8 al Dia” di 8TV, l’episodio si è verificato all’Ospedale Quirón di Barcelona, dove alle 19.16 era stato ordinato il ricovero della paziente. Dopo quasi cinque ore d’attesa e del peggioramento dell’infezione, Sanitas allegava che negavano l’ingresso alla paziente per questioni linguistiche.
58 Hits
penelope.uchicago.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
From these letters it can be seen that Faustina was not in collusion with Cassius, but, on the contrary, earnestly
demanded
his punishment; for, indeed, it was she who urged on Antoninus the necessity of vengeance when he was inclined to take no action and was considering more merciful measures.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
penelope.uchicago.edu
as primary domain
1 Ex his litteris intellegitur Cassio Faustinam consciam non fuisse, quin etiam supplicium eius graviter exegisse, si quidem Antoninum quiescentem et clementiora cogitantem ad vindictae necessitatem impulit. 2 cui35 Antoninus quid rescripserit, subdita epistula perdocebit: 3 "Tu quidem, mea Faustina, religiose pro marito et pro nostris liberis agis. nam relegi epistulam tuam in Formiano, qua me hortaris, ut in Avidii conscios vindicem. 4 ego vero et eius liberis parcam et genero et uxori, et ad senatum scribam, ne aut proscriptio gravior sit aut poena crudelior. 5 non enim quicquam est, quod imperatorem Romanum melius commendet gentibus quam clementia. p2566 haec Caesarem deum fecit, haec Augustum consecravit, haec patrem tuum specialiter Pii nomine ornavit. 7 denique si ex mea sententia de bello iudicatum esset, nec Avidius esset occisus. 8 esto igitur secura;