fate – Latin Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
65
Results
5
Domains
vivariumnovum.net
Show text
Show cached source
Open source URL
The participants ended their rich day with a convivial dinner prepared in the current seat of the Academy: and after friendly conversations with friends and acquaintances, it was time to say goodbye. We are very glad that so many people from all over the world could join us to share a project based on a proposition and a deep consideration of the
fate
of humanity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vivariumnovum.net
as primary domain
Quae omnes orationes sive Latino sermone sunt habitae, sive interpretibus adhibitis in Latinum compendiose conversae, ne qui auditor aliunde oriundus ab earum intellectu prohiberetur. Finem huic diei fecerunt discipuli Vivarienses duarum scaenarum apparatu, quarum altera a Melchiore illo Cesarotti Latine conscripta, altera vero ex Luciani Φιλοψεύδει excerpta, quae Graece quidem acta est.
61 Hits
penelope.uchicago.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
2 Quadratus3 mentions him in his history, and certainly with all respect, for he declares that he was a very distinguished man, both indispensable to the state and influential with Marcus himself; 3 for he succumbed to the decrees of
fate
, it is said, when Marcus had already begun to rule.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
penelope.uchicago.edu
as primary domain
1 Avidius Cassius, ut quidam volunt, ex familia Cassiorum fuisse dicitur, per matrem tamen; homine novo2 genitus Avidio Severo, qui ordines duxerat et post ad summas dignitates pervenerat. 2 cuius Quadratus in historiis meminit, et quidem graviter, cum illum summum virum et necessarium rei publicae adserit et apud ipsum Marcum praevalidum. 3 nam iam eo imperante perisse fatali sorte perhibetur.
www.hoonved.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The Romans were aware of the interests of Germanic groups on Britain and initially set up some defences, but then withdrew their infrastructure due to troubles closer to Rome. As well as leaving the so-called ancient Britons to their
fate
, they must also have left others from around the Empire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medievalwriting.50megs.com
as primary domain
Periodic assaults on the use of vernacular languages in a religious context coincided with the suppression of heresy or the imposition of orthodoxy. The Gothic Bibles of Theoderic the Ostrogoth were destroyed and scraped down because they were associated with the Arian heresy. The reform of Benedictine monasticism in England in the 10th century was followed by a return to Latin rather than Old English texts, a process enhanced by the effects of the Norman conquest of England. Irish vernacular texts disappeared from the church with monastic reforms. The vernacular Bibles of the Lollards were banned. Latin was sacred, but also exclusive and an instrument of power.
dainvest.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
The Romans were aware of the interests of Germanic groups on Britain and initially set up some defences, but then withdrew their infrastructure due to troubles closer to Rome. As well as leaving the so-called ancient Britons to their
fate
, they must also have left others from around the Empire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medievalwriting.50megs.com
as primary domain
Periodic assaults on the use of vernacular languages in a religious context coincided with the suppression of heresy or the imposition of orthodoxy. The Gothic Bibles of Theoderic the Ostrogoth were destroyed and scraped down because they were associated with the Arian heresy. The reform of Benedictine monasticism in England in the 10th century was followed by a return to Latin rather than Old English texts, a process enhanced by the effects of the Norman conquest of England. Irish vernacular texts disappeared from the church with monastic reforms. The vernacular Bibles of the Lollards were banned. Latin was sacred, but also exclusive and an instrument of power.