communicate – Macedonian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   10 Domains
  bvpack.lv  
Communicate
Комуницирајте
  2 Hits www.seeu.edu.mk  
·        Ability to communicate in the two local university languages (Albanian and Macedonian); English also desired
Способност да комуницира  на двата локални јазици кои се употребуваат на универзитетот (албански и македонски); Англискиот е исто така пожелен
  8 Hits www.odsherredcamping.dk  
The crews of fishermen do not communicate with each other.
Рибарските екипи не комуницираат едни со други.
  www.divephukettoday.com  
The "e-Macedonia" Foundation started the implementation of the "e-Bonton" Project for the purposes of creating rules for proper behaviour in the e-communication and raising the public awareness about the manner in which the people communicate via the social networks.
Фондацијата “е-Македонија” започнa со реализација на проектот „е-Бонтон”, со цел создавање на правила за убаво однесување во е-комуникацијата и подигнување на јавната свест за начинот на кој луѓето комуницираат преку социјалните мрежи.
  4 Hits europass.cedefop.europa.eu  
I can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar topics and activities. I can handle very short social exchanges, even though I can't usually understand enough to keep the conversation going myself.
Јас можам да комуницирам за едноставни и рутински задачи за кои е потребна едноставна и директна размена на информации за познати теми и активности. Можам да се справам во многу кратки социјални контакти, и покрај тоа што не можам вообичаено да разберам доволно за да продолжам самостојно да го водам разговорот.
  2 Hits www.mhc.org.mk  
The right to use of languages is strictly regulated in the national legislation, Article 7 of the Constitution of the Republic of Macedonia and Amendment V of the Constitution (The Macedonian language, written using its Cyrillic alphabet, is the official language in the Republic of Macedonia. Any person living in a unit of local self-government in which at least 20 percent of the population speaks an official language other than Macedonian may use that official language to communicate with the regional office of the central government with responsibility for that municipality) and Article 2 of the Law on Use of Languages spoken by at least 20 percent of the citizens of the Republic of Macedonia and in the units of the local self-government (In the state bodies the official language other than the Macedonian may be used in accordance with this law).
Правото на употребата на јазиците е стриктно регулирано во домашното законодавство, и тоа во член 7 од Уставот на Република Македонија и Амандман V на Уставот (На целата територија во Република Македонија службен јазик е македонскиот јазик и неговото кирилско писмо. Кој било граѓанин кој живее во единиците на локалната самоуправа во која најмалку 20% од граѓаните зборуваат службен јазик различен од македонскиот јазик, во комуникацијата со подрачните единици на министерствата, може да употреби кој било од службените јазици и неговото писмо.) и член 2 од Законот за употреба на јазик што го зборуваат најмалку 20 % од граѓаните во Република Македонија и во единиците на локалната самоуправа (Во органите на државната власт во Република Македонија може да се користи и службениот јазик различен од македонскиот јазик во согласност со овој закон.) Со гореспоменатото законодавство се предвидува употреба на јазикот што го зборуваат најмалку 20% од граѓаните во Република Македонија, и тоа во:
  www.diwinetaste.com  
“It is not easy to provide therapy for all patients with rare diseases, but it is something that every country should do for the citizens that suffer from rare diseases. Therapy is crucial for saving human lives. As an alliance for rare diseases, we support Macedonian patients from 2008. Our cooperation started with a Gaucher patient meeting in Ohrid, Macedonia in 2008. We discuss about problems, we communicate regularly and we are trying to find long-term solutions for treatment and we are active in the field of raising public awareness about rare diseases. We hope that the patients from Macedonia will have the possibilities that patients from EU and Bulgaria have today. We are happy to be here and that we have a possibility to cooperate.”
„Патот кој треба да се изоди кон обезбедување на терапија за сите пациенти со ретки болести воопшто не е лесен, ниту за една држава, ниту за пациентите, но е нешто кое е од исклучително значење за да се подобрат и спасат човечки животи. Ние како Алијанса, уште од 2008ма година ги поддржуваме пацентите во Македонија. Нашата соработка започна со средба на Гоше пациенти и семејства во Охрид во 2008та година и до денес ние заеднички дискутираме, бараме решенија и заеднички делуваме на поле на подигнување на јавната свест за ретките болести и подобрување на квалитетот на животот на пациентите и семејствата кои се соочуваат со ретки болести. Се надеваме дека како што се решаваат проблемите наова поле во Европа и на Балканот, дека наскоро и во Македонија ќе се донесе долгорочно решение за обезбедувње на третман на пациентите со ретки болести. Драго ни е што сме тука и што имаме можност да соработуваме.“