longevity – Māori Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
62
Results
2
Domains
59 Hits
glowinc.vn
Show text
Show cached source
Open source URL
Cabin Outdoor oven Steam bath Example images Documentation Wellness fun WellnessFASS Wooden hot tub Video Herbal infusion Europe Accessories Western Red Cedar Request Grill hut Outdoor sauna weather-resistant Siberian larch Documents Sauna models eMail Camping pod Questions Kennel Bath tub Sauna cabin WellnessBARREL United States Germany Electric oven Pictures FAQ Wooden barrels
Longevity
Bath barrel Combi sauna with GrillHütte Transport Grill House Garden House Wood care GartenSauna Camp Fire pit Gazebo Steam cabin Garden shower
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
badebotti.ch
as primary domain
Piha Oumu Outdoor Turkish Images Tauira Tuhinga Oranga-kōrerorero WellnessFASS Rakau Hot Tub Ataata E whaowhia otaota Europe Oko Western Whero Cedar Inquiry Tiu Hut Outdoor Sauna Tūhuarere Larch Siberian Pepa Tauira Sauna Ī-mēra Camping pākākano Pātai Whare kurī Badezuber Sauna Kabine WellnessBARREL USA Germany Electric te umu, Pikitia FAQ Oko Te pikinga o Badefass Ngā sauna ki te rorerore hut Transport Grillhaus Summer te whare Holzpflege GartenSauna E mau ana Kanga Gazebo Dampfkabine Garden ua
3 Hits
www.teara.govt.nz
Show text
Show cached source
Open source URL
Others may transpose current land boundaries into the past. These accounts validate a tribe’s claim to land by giving mana (power) to ancestors and
longevity
to land ownership. Different tribes may have their own explanations for place names, justifying their claim over an area.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
teara.govt.nz
as primary domain
Ko ētahi o ngā kōrero tuku iho mō te tipuna kotahi me āna haerenga. Ko ētahi kōrero ka whakahāngai i ngā taunahatanga whenua o ēnei rā ki ngā wā onamata. Ka whakapae ētahi iwi, mā konei whai mana ai te noho ki runga i te whenua. Hei ētahi wā kei tēnā iwi, kei tēnā iwi he whakamārama mō te pito whenua kotahi, e aha ai, e mana ai te noho. Hei tauira, e rua ngā kōrero mō te tapa i te tihi o Te Aroha i te pae maunga o Kaimai. Ko tētahi kōrero e mea ana nā Kahupekapeka o Tainui i taunaha Te Aroha-o-Kahu, whai muri i te matenga o tana tāne. Heoi, arā anō te kōrero nā Kahumatamomoe o Te Arawa kē i taunaha.