the aim – Māori Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
26
Results
2
Domains
mp.natlib.govt.nz
Show text
Show cached source
Open source URL
It is
the aim
of the project to transcribe and translate all the letters, except those that have already been translated, those that other translators have offered for inclusion, and those that are obscure or illegible.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mp.natlib.govt.nz
as primary domain
Ko tōna kaupapa he pato, he whakapākehā hoki i ngā reta katoa, hāunga ko ērā kua whakapākehātia kē, ko ērā kua takohatia mai e ētahi atu kaiwhakapākehā, me ērā he āhua rehurehu noa, ngangahu kore rānei.
25 Hits
www.teara.govt.nz
Show text
Show cached source
Open source URL
The campaign to change the country’s voting system from first-past-the-post to MMP (mixed member proportional representation) was mounted by people who wanted a Parliament which was more responsive to different interest groups.
The aim
was also to curb the domination of the House by a majority party.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
teara.govt.nz
as primary domain
Nā te hunga i hiahia kia āta whakarongo ki ngā take o ngā rōpū rerekē i ārahi i ngā mautohe kia hurihia te pūnaha pōti mai i te mua kai kai ki te whirirua. Ko tētahi o ngā whāinga o tēnei hunga ko te whakamutu i te whakaawetanga o te Paremata e te rōpū kotahi. Ko ngā kaitautoko o te rōpū ēnei e tapahi ana i tētahi keke whirirua. Atu i te taha mauī ko te minita Mihinare ko Richard Randerson rātou ko te kaituhi ko Patricia Grace, ko te perehitini o te Mangu Kaha ko Rei Harris. I te whakataunga ā-iwi o te tau 1993, ka tautoko ngā kaipōti o Aotearoa i te pānonitanga.