for a particular – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      250 Results   135 Domains
  madridrb.onruby.eu  
I offer assistance in choosing images for a particular purpose.
Oferuję pomoc przy wyborze zdjęć do określonego celu.
  www.chaletsdelaplage.com  
Although every care has been taken to assure the accuracy of the information on this Web Site, Prima Industrie provides this information “AS IS” and DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Although every care has been taken to assure the accuracy of the information on this Web Site, Prima Industrie provides this information „AS IS” and DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You acknowledge that your use of this Web Site is at your sole risk, that you assume full responsibility for all costs associated with use of this Web Site, and that Prima Industrie shall not be liable for any direct, incidental, consequential, or indirect damages of any kind arising out of your access to, or use of the information or software made available on this Web Site.
  www.hexis-training.com  
The best option – to reserve vehicles in advance, it sounds particularly relevant for those who are planning to visit Sweden during the high season, from July to September. Average prices for a particular machine can be seen in the summary table below:
Cena wynajmu jest nieco inny w urzędach różnych firm. Średnio wynająć samochód w tym kraju może być około 28 $ za dzień. Najlepszym rozwiązaniem – rezerwowanie pojazdy z góry, brzmi to szczególnie istotne dla tych, którzy planują odwiedzić Szwecję w sezonie, od lipca do września. Średnie ceny dla danego urządzenia można zobaczyć w poniższej tabeli zbiorczej:
  2 Hits www.lesdeuxmagots.fr  
FOREO.COM AND ITS AFFILIATES MAKE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO GIFT CARDS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
FOREO.COM ORAZ JEJ PARTNERZY NIE DAJĄ ŻADNYCH GWARANCJI, PISEMNYCH, USTNYCH, WYRAŻONYCH I DOMNIEMANYCH, ODNOSZĄCYCH SIĘ DO BONÓW UPOMINKOWYCH, WŁĄCZAJĄC W TO, BEZ ŻADNYCH OGRANICZEŃ GWARANCJI, PISEMNYCH, USTNYCH, WYRAŻONYCH I DOMNIEMANYCH DOTYCZĄCYCH ICH WYKORZYSTANIA. JEŚLI KOD PODANY NA BONIE PODARUNKOWYM NIE FUNKCJONUJE, JEGO WYMIANA POZOSTAJE W PAŃSTWA ODPOWIEDZIALNOŚCI, A NASZYM OBOWIĄZKIEM BĘDZIE TYLKO ZASTĄPIENIE TEGO BONU. PRZEPISY W NIEKTÓRYCH KRAJACH NIE POZWALAJĄ NA OGRANICZENIE GWARANCJI LUB WYŁĄCZENIE/OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY. JEŚLI TE PRAWA DOTYCZĄ PAŃSTWA, W PRZYPADKU NIEKTÓRYCH LUB WSZYSTKICH WYMIENIONYCH ZASTRZEŹEŃ, WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA MOGĄ NIE DOTYCZYĆ PAŃSTWA I MOGĄ PAŃSTWO MIEĆ DODATKOWE PRAWA.
  7 Hits www.museummaritime-bg.com  
The requirement to specify in the appendix to the protocol how lifecycle costs for a particular contract are accounted for in the description of the subject of the contract can be problematic as in the case of many contracts that are standard and are not very complex there are no lifecycle costs.
Wymóg wykazania w załączniku do protokołu, w jaki sposób zostały uwzględnione w opisie przedmiotu zamówienia koszty cyklu życia dla danego zamówienia, może być problematyczny, bowiem w odniesieniu do wielu zamówień o charakterze standardowym i mało złożonym koszty cyklu życia nie występują. W takim przypadku wydaje się wystarczające wskazanie w załączniku do protokołu, że takie koszty w danym zamówieniu nie występują. Ustawodawca wymaga jedynie „uwzględnienia”, a nie „oszacowania” kosztów cyklu życia, w związku z czym wskazanie, że takie koszty nie wystąpią, powinno zostać uznane ze spełnienie wskazanego wymogu.
  www.lydianarmenia.am  
The foregoing warranty is exclusive and in lieu of all other express or implied warranties whatsoever including but not limited to implied warranties (except of title) of merchantability and fitness for a particular purpose.
Gwarancje stanowią wyłączne gwrancje i zastępują wszelkie inne wyraźne i dorozumiane gwarancje dowolnego rodzaju, w tym między innymi dorozumiane gwarancje zbywalności i zdatności w określonym celu (poza gwarancjami tytułu własności). Badger Meter nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wady spowodowane działaniami lub innymi zaniedbaniami po dostawie, oraz wszelkimi szkodami wtórnymi, ubocznymi i warunkowymi dowolnego rodzaju.
  www.teamviewer.com  
A breach of warranty shall be defined as the absence or the defective operation of a warranted function, which shall not include (i) the suitability of the software for a particular purpose or (ii) the adjustment of costs and fees or limitations in the availability of conference call numbers.
Za naruszenie zobowiązań gwarancyjnych uznaje się brak lub wadliwe działanie funkcji objętych gwarancją, z wyłączeniem (i) przydatności oprogramowania do określonego celu lub (ii) dostosowania kosztów i opłat lub limitów dostępności numerów połączeń konferencyjnych. Przed zawarciem umowy Klient ma obowiązek sprawdzić, czy zakupione oprogramowanie jest przydatne do zakładanego celu ze względów prawnych lub innych.
  www.google.de  
13.6 GOOGLE FURTHER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT.
13.6 PONADTO GOOGLE WYRAŹNIE WYŁĄCZA SWOJĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU WSZELKICH GWARANCJI I WARUNKÓW, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI DOROZUMIANYCH GWARANCJI I RĘKOJMI WARTOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ORAZ NIENARUSZANIA PRAW.
  2 Hits manuals.playstation.net  
THE INTERNET BROWSER IS SUPPLIED "AS IS" AND WE MAKE NO REPRESENTATIONS, CONDITIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY, OR OTHERWISE, THAT THE INTERNET BROWSER WILL BE FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, OR TO THE QUALITY OF THE INTERNET BROWSER OR OF THAT PURPOSE OR USE.
PRZEGLĄDARKA INTERNETOWA JEST DOSTARCZANA „TAK JAK JEST”, BEZ ŻADNYCH GWARANCJI ANI WARUNKÓW, JAWNYCH CZY DOMNIEMANYCH, DOTYCZĄCYCH PRZYDATNOŚCI PRZEGLĄDARKI INTERNETOWEJ DO OKREŚLONYCH CELÓW ORAZ JAKOŚCI PRZEGLĄDARKI INTERNETOWEJ I JEJ OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.
  www.google.ad  
13.6 GOOGLE FURTHER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT.
13.6 PONADTO GOOGLE WYRAŹNIE WYŁĄCZA SWOJĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU WSZELKICH GWARANCJI I WARUNKÓW, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI DOROZUMIANYCH GWARANCJI I RĘKOJMI WARTOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ORAZ NIENARUSZANIA PRAW.
  local.google.com  
SOME JURISDICTIONS PROVIDE FOR CERTAIN WARRANTIES, LIKE THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, WE EXCLUDE ALL WARRANTIES.
W NIEKTÓRYCH JURYSDYKCJACH PRZEWIDZIANO KONIECZNOŚĆ UDZIELENIA PEWNYCH GWARANCJI, NA PRZYKŁAD DOROZUMIANEJ GWARANCJI WARTOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB NIENARUSZANIA PRAW. W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO WYŁĄCZAMY WSZYSTKIE GWARANCJE.
  2 Hits www.google.cn  
Some jurisdictions provide for certain warranties, like the implied warranty of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement. To the extent permitted by law, we exclude all warranties.
W niektórych jurysdykcjach przewidziano konieczność udzielenia pewnych gwarancji, na przykład dorozumianej gwarancji wartości handlowej, przydatności do określonego celu lub nienaruszania praw. W zakresie dozwolonym przez prawo wyłączamy wszystkie gwarancje.
  mail.google.com  
SOME JURISDICTIONS PROVIDE FOR CERTAIN WARRANTIES, LIKE THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, WE EXCLUDE ALL WARRANTIES.
W NIEKTÓRYCH JURYSDYKCJACH PRZEWIDZIANO KONIECZNOŚĆ UDZIELENIA PEWNYCH GWARANCJI, NA PRZYKŁAD DOROZUMIANEJ GWARANCJI WARTOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB NIENARUSZANIA PRAW. W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO WYŁĄCZAMY WSZYSTKIE GWARANCJE.
  www.veeva.com  
Based on the recommendations of the INRA, INRAtion - PrevAlim can be used for diagnosis, to establish a feeding plan for a particular animal, to illustrate the concepts, the principles or even the practical aspects of feeding and to prepare experimental protocols.
Działający zgodnie z zaleceniami INRA, INRAtion - PrevAlim może być użyty do analizy, ustalania planów żywienia poszczególnych zwierząt, przedstawienia zasad lub nawet praktycznych aspektów żywienia, czy wreszcie przygotowania założeń doświadczeń żywieniowych.
  eservice.cad-schroer.com  
Have more resources and items than you know what to do with? Or are you looking for a particular kind of blade? Take yourself to the nearest marketplace – plenty of traders await you there, and you’re sure to find what you’re looking for!
Masz tyle zasobów i przedmiotów, że nie wiesz, co z nimi robić? A może szukasz konkretnego ostrza? Wybierz się na najbliższy targ, gdzie czeka na Ciebie całe mnóstwo handlarzy – tam na pewno znajdziesz, czego szukasz.
  www.citizensinformation.ie  
Most flats, apartments or houses are advertised on accommodation websites. You can search for a particular type of accommodation and set up alerts for your specific requirements.
Większość mieszkań i domów jest reklamowana na strona internetowych z lokalami mieszkalnymi. Możecie Państwo szukać konkretnego rodzaju lokalu mieszkalnego i ustawić powiadomienia o lokalach odpowiadających Państwa wymaganiom.
  www.eurolines.co.uk  
Sometimes it's easier to just print out a timetable for a particular route and take it with you, so we have listed all our timetables below for you to print whenever you need to.
Czasem wygodniej jest po prostu wydrukować rozkład jazdy na konkretną trasę i zabrać go ze sobą, dlatego poniżej umieściliśmy zestawienie wszystkich naszych rozkładów jazdy, umożliwiając pasażerom wydruk potrzebnych informacji.
  numbers.un-web.com  
is freeware/donationware and it's distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
rozpowszechniany jest za darmo (jako freeware/donationware) z nadzieją, iż będzie użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.
  www.simcity.com  
Here are the texture pages that the art team put together for this class of building. They have all the architectural elements needed for a particular building style.
The mushy grey areas are actually lots and lots of very tiny rooms – the art team didn’t tune those areas since they have no windows and aren’t visible.
  2 Hits www.swiss-contribution.admin.ch  
in case of international organisations – projects may be submitted directly, or by an institution responsible for a particular field of competence;
W przypadku Konwencji Karpackiej – projekt może zostać złożony przez instytucję odpowiedzialną za wdrażanie Konwencji w Polsce.
  4 Hits csfamilia.com  
Country — news releases for a particular country.
Kraj - ugrupowanie aktualności po konkretnych krajach
  intratext.it  
Sorry, there are currently no stock vehicles of this type available for this model. If your are currently looking for a particular product, please leave us a message and we will get back to you very soon.
Obecnie brak używanych naczep semi. Jeśli aktualnie szukasz konkretnego produktu, zostaw nam wiadomość, a my wkrótce skontaktujemy się z Tobą.
  judes.me  
THE MATERIALS (INCLUDING ALL SOFTWARE) AND SERVICES AT THIS SITE ARE PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY.
ZNAJDUJĄCE SIĘ W WITRYNIE MATERIAŁY (ŁĄCZNIE Z OPROGRAMOWANIEM) SĄ DOSTARCZANE W FORMIE "TAK JAK JEST" ("AS IS") BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, RÓWNIEŻ GWARANCJI ZAKUPU, DOSTOSOWANIA DO OKREŚLONYCH POTRZEB, LUB NIENARUSZANIA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. Zobowiązania firmy Tops dotyczące oferowanych produktów i usług są określane wyłącznie przez warunki umów ich udostępniania i żaden element niniejszej witryny nie powinien być traktowany jako zmieniający te warunki. Firma Tops nie gwarantuje również, że udostępniane w niniejszej witrynie materiały, programy bądź usługi są dokładne i kompletne. Firma Tops może wprowadzić, w dowolnym czasie i bez wcześniejszego powiadomienia, zmiany w usługach i materiałach oferowanych w witrynie, a także w opisanych w niej produktach i ich cenach. Udostępniane poprzez witrynę materiały oraz usługi mogą nie być aktualne i Tops nie zobowiązuje się do ich aktualizacji. Publikowane w witrynie informacje mogą dotyczyć produktów, programów lub usług, które nie są dostępne określonym kraju lub regionie.
  www.skype.com  
12.2 No Warranties: TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW: THE SOFTWARE, PRODUCTS AND SKYPE WEBSITES ARE PROVIDED “AS IS” AND USED AT YOUR SOLE RISK WITH NO WARRANTIES WHATSOEVER; SKYPE DOES NOT MAKE ANY WARRANTIES, CLAIMS OR REPRESENTATIONS AND EXPRESSLY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, PRODUCTS AND/OR SKYPE WEBSITES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OR CONDITIONS OF QUALITY, PERFORMANCE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR USE FOR A PARTICULAR PURPOSE.
12.2 Wyłączenie gwarancji: W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO: OPROGRAMOWANIE, PRODUKTY I WITRYNY SKYPE SĄ UDOSTĘPNIANE W TAKIM STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJĄ, A UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z NICH NA WŁASNE RYZYKO I BEZ ŻADNYCH GWARANCJI; FIRMA SKYPE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI ANI NIE SKŁADA ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ, A PONADTO W SPOSÓB WYRAŹNY WYŁĄCZA SWOJĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU WSZELKICH GWARANCJI WYRAŹNYCH, DOROZUMIANYCH I RĘKOJMI W ODNIESIENIU DO OPROGRAMOWANIA, PRODUKTÓW I/LUB WITRYN SKYPE, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJI JAKOŚCI, WŁAŚCIWEGO DZIAŁANIA, NIENARUSZANIA PRAWA, WARTOŚCI HANDLOWEJ BĄDŹ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. PONADTO FIRMA SKYPE NIE OŚWIADCZA ANI NIE GWARANTUJE, ŻE OPROGRAMOWANIE, PRODUKTY I/LUB WITRYNY SKYPE BĘDĄ ZAWSZE DOSTĘPNE, KOMPLETNE, BĘDĄ DZIAŁAŁY W SPOSÓB NIEPRZERWANY, TERMINOWY, BEZPIECZNY, DOKŁADNY, WOLNY OD BŁĘDÓW ORAZ BEZ UTRATY PAKIETÓW DANYCH. FIRMA SKYPE NIE GWARANTUJE TEŻ POŁĄCZENIA Z INTERNETEM, TRANSMISJI DANYCH PRZEZ INTERNET ANI JAKOŚCI POŁĄCZEŃ REALIZOWANYCH PRZY UŻYCIU OPROGRAMOWANIA.
  happyhost.org  
DISCLAIMER happyhost.org is provided on an \"as is,\" \"as available\" basis without warranties of any kind, either expressed or implied, including but not limited to warranties of title or implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG HOSTINGU STRON WWW PRZEZ HAPPYHOST.ORG Niniejszy regulamin SERWISU HAPPYHOST.ORG (zwanego dalej SERWISEM) określa zasady zakładania i użytkowania stron internetowych w SERWISIE i stanowi integralną część formularza rejestracyjnego. Aktywowanie dowolnej usługi hostingowej z oferty SERWISU jest traktowane jako pełna i bezwarunkowa akceptacja niniejszego Regulaminu. I. Postanowienia wstępne HAPPYHOST.ORG nie ponosi odpowiedzialności za zamówienie, realizację i poprawne działanie domen adresowych rejestrowanych przez firmy trzecie. SERWIS nie jest stroną w jakichkolwiek działaniach związanych z rezerwacją i rejestracją takich domen. Usługi te nie są objęte niniejszym Regulaminem. II. Słownik nazw Nazwy użyte w Regulaminie oznaczają: * Regulamin - oznacza niniejszy regulamin świadczenia przez HAPPYHOST.ORG. * HAPPYHOST - oznacza SERWIS bezpłatnych usług hostingowych HAPPYHOST.ORG. * Użytkownik - oznacza osobę fizyczną, prawną lub jednostkę organizacyjną nie posiadającą osobowości prawnej, korzystającą z usług świadczonych przez HAPPYHOST.ORG na podstawie Regulaminu. Osoba fizyczna może być Użytkownikiem usług świadczonych przez HAPPYHOST.ORG, jeżeli: o posiada pełną zdolność do czynności prawnych; o uzyska zgodę przedstawiciela ustawowego w przypadku, gdy posiada ograniczoną zdolność do czynności prawnych. * Strona WWW - oznacza część techniczną SERWISU, która umożliwia korzystanie z SERWISU. Strona WWW stanowi prezentację przesyłanych przez Internet danych i może być oglądaną przy pomocy specjalnego oprogramowania, nazywanego \"przeglądarką internetową\". Strona internetowa najczęściej jest napisana w języku HTML i zwykle prezentuje dane w postaci tekstu, grafiki, dźwięku i obrazu. Może także zawierać pliki, katalogi oraz foldery. * Zawartość Strony WWW - oznacza wszystkie pliki, które w danym momencie znajdują się na Stronie WWW i koncie Użytkownika z nią powiązanym. * Konto Użytkownika - oznacza konto umożliwiające uzyskanie statusu Użytkownika SERWISU HAPPYHOST.ORG, które można założyć poprzez zrealizowanie zautomatyzowanej procedury rejestracji dostępnej na stronie internetowej pod adresem http://HAPPYHOST.ORG/pl/. Konto Użytkownika umożliwia dostęp do zbioru funkcjonalności takich jak miejsce na dysku. Dostęp do Konta Użytkownika jest zabezpieczony loginem i hasłem. * Login - oznacza indywidualne oznaczenie Użytkownika, którym Użytkownik posługuje się korzystając z usług SERWISU. * Hasło - oznacza ciąg znaków wybranych przez U
  12 Hits e-justice.europa.eu  
Where can I find information on the average aggregate cost for a particular proceeding?
Gdzie zdobyć informacje na temat średnich łącznych kosztów danego postępowania?
  www.biogasworld.com  
If you plan to travel on a RegioJet or LEO Express train (they cover only certain routes), you will be buying a ticket for a particular seat. You will therefore be guaranteed a place to sit. To buy a RegioJet or LEO Express train ticket, visit www.RegioJet.cz or www.le.cz
Tak, jeśli jesteś w podróży pociągiem dziennym z biletem normalnej taryfy. Możesz wysiąść z pociągu na kilka godzin i kontynuować podróż w tym samym dniu. Twoja rezerwacja miejsc nie będzie ważna dłużej po wznowieniu podróży. Twój bilet będzie miał wydrukowaną ważność. Możesz również zwrócić uwagę, że jest to ważne tylko dla niektórych pociągów.
  www.google.com.mt  
is information that does not actually tell us where your device is located, but allows us to infer that you are either interested in the place or that you might be at the place. An example of implicit location information would be a manually typed search query for a particular place.
to informacje, które nie umożliwiają nam określenia lokalizacji urządzenia, ale na ich podstawie możemy wnioskować, że użytkownik interesuje się danym miejscem lub się w nim znajduje. Przykładem takich danych może być ręcznie wpisane zapytanie dotyczące wyszukiwania określonego miejsca. Pośrednie informacje o lokalizacji mogą być wykorzystywane na kilka sposobów. Na przykład zapytanie „Wieża Eiffla” pozwala nam wnioskować, że użytkownik może być zainteresowany informacjami o miejscach w pobliżu Paryża, a na tej podstawie możemy przedstawić odpowiednio dobrane rekomendacje.
  support.wdc.com  
THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE FACE OF THE WD LIMITED WARRANTY. WD DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, REGARDING THE PRODUCTS, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
NIE ISTNIEJĄ ŻADNE GWARANCJE, KTÓRE WYKRACZAJĄ POZA ELEMENTY OGRANICZONEJ GWARANCJI WD. WD WYŁĄCZA WSZELKIE INNE GWARANCJE, JAWNE CZY DOROZUMIANE, DOTYCZĄCE PRODUKTÓW, W TYM JAKIEKOLWIEK DOROZUMIANE GWARANCJE ZWYCZAJNEJ PRZYDATNOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO CELÓW SPECYFICZNYCH LUB NIENARUSZANIA PRAW. W STANACH ZJEDNOCZONYCH, NIEKTÓRE STANY NIE ZEZWALAJĄ NA WYKLUCZENIE JAWNYM GWARANCJI, W ZWIĄZKU Z CZYM POWYŻSZE WYKLUCZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA.
  www.google.com.ec  
is information that does not actually tell us where your device is located, but allows us to infer that you are either interested in the place or that you might be at the place. An example of implicit location information would be a manually typed search query for a particular place.
to informacje, które nie umożliwiają nam określenia lokalizacji urządzenia, ale na ich podstawie możemy wnioskować, że użytkownik interesuje się danym miejscem lub się w nim znajduje. Przykładem takich danych może być ręcznie wpisane zapytanie dotyczące wyszukiwania określonego miejsca. Pośrednie informacje o lokalizacji mogą być wykorzystywane na kilka sposobów. Na przykład zapytanie „Wieża Eiffla” pozwala nam wnioskować, że użytkownik może być zainteresowany informacjami o miejscach w pobliżu Paryża, a na tej podstawie możemy przedstawić odpowiednio dobrane rekomendacje.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow