for a solution – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      35 Results   22 Domains
  encoreheureux.org  
Contact Right People Group now for a solution architect – you get:
This field is for validation purposes and should be left unchanged.
  ec.europa.eu  
If the SOLVIT Centre of the country where the problem has occurred agrees to try and solve your problem, the deadline for a solution is ten weeks.
Z chwilą gdy Centrum SOLVIT w kraju, w którym pojawił się problem, zdecyduje się przyjąć sprawę i podjąć próbę jej rozwiązania, rozpoczyna się bieg terminu na przedstawienie rozwiązania wynoszący dziesięć tygodni.
  puresexpics.com  
“Our customers are looking for a solution that meets their liquidation challenges and minimizes the cost of returns management,” explains managing director Ralf Avides Nordhastedt.
„W ten sposób nasi klienci likwidują partie produktów i minimalizują koszty zarządzania towarami ze zwrotów konsumenckich”, wyjaśnia prezes Avides, Ralf Hastedt. Kolejna zaleta – koszty towarów ze zwrotów są przejrzyste i można je sprawnie obliczyć.
  www.messicirque.com  
At SECO/WARWICK we approach each project individually – a client often looks for a solution that requires cooperation between different segments. We get to know the client’s needs and together with experienced experts, we choose the best technology.
W SECO/WARWICK podchodzimy indywidualnie do każdego projektu – często klient szuka rozwiązania, które wymaga współpracy między różnymi segmentami. My poznajemy potrzebę klienta i wspólnie, z doświadczonymi ekspertami, dobieramy najlepszą technologię.
  2 Hits www.museedufort.com  
Unfortunately for me, like many others, Prologue decided to show us all just how tough it was going to be to play the game well. While there are people out there who can do quite well with the included controller, many of us were left searching for a solution that would enable us to compete.
Jeżeli regularnie grasz w gry wyścigowe na Playstation 3, oznacza to że musisz rozważyć upgrade kiepskiego gamepada! Logitech's Driving Force GT był zaprojektowany dla Gran Turismo 5, ale również dobrze działa z większością innych tytułów, a po wielu wyścigach, które z nim odbyliśmy byliśmy pod wrażeniem.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Check the terms and conditions and the returns policy of the seller's website. Contact them to explain the problem and ask for a solution. If you don't get a satisfactory response and the seller is based in the EU, you can contact the European consumer centre
dansk Deutsch ελληνικά English español suomi français italiano Nederlands português svenska towary muszą być zgodne z opisem sprzedawcy i nadawać się do użytkowania, a ich działanie i jakość muszą być zadowalające.
  egatex.com  
Premium PPM Cloud is addressed to clients who seek cost transparency as well as reduction of overall system costs (entry threshold). In this model, the client receives the complete service for a monthly fee, with minimum initial implementation costs for a solution tailored to the client’s needs.
Usługa Premium PPM Cloud kierowana jest do klientów, którym zależy na przejrzystości kosztów oraz redukcji całkowitego kosztu systemu (próg wejścia). W tym modelu klient otrzymuje w pełni kompletną usługą z opłatą miesięczną, z minimalnymi kosztami inicjalnego wdrożenia rozwiązania odstosowanego do potrzeb klienta.
  www.habasit.com  
Due to the extremely low temperatures, Habasit looked for a solution with a more flexible belt with textile tensile member and an adhesive-free joint. Calculations using the POWER-SeleCalc program showed that to cope with the application's high capacity needs would take the strongest flat belt available, i.e. the TF-75TE with aramide tensile fabric.
Obracająca się masa o ciężarze 15 ton i szybkości taśmy 31 m/s. Wskutek działania niskich temperatur, które mogą zejść do -40° F, poliamidowy pas staje się jeszcze bardziej sztywny, a jego użycie jeszcze trudniejsze. Powoduje to pojawienie się przerw na łączeniach po pewnym czasie użytkowania.
  5 Hits www.42mr.com  
“During our cooperation with Transics, the ability to integrate with other systems was very important to us“, says Artur Solnica, management board analyst, an engineer involved in the implementation of the Transics system. “Besides Transics’ FMS system, we also use the ERP Interlan Speed class system and MS Navision system. The interfacing abilities of Transics’ TX-CONNECT back office platform have allowed us to link these three systems, facilitating an efficient management of our business.” The next challenge, for which the Company Management Board had to look for a solution, was the remote read-out of driver cards and digital tachographs.
We współpracy z firmą Transics nie bez znaczenia była możliwość integracji z innymi systemami – mówi analityk zarządu Artur Solnica, inżynier projektu wdrożenia systemu Transics – Warto dodać, że oprócz systemu FMS Transics używamy również systemu klasy ERP Interlan Speed oraz systemu MS Navision. Wszystkie trzy połączone są interfejsami i umożliwiają nam sprawne zarządzanie przedsiębiorstwem. Kolejnym wyzwaniem, dla którego rozwiązania oczekiwał Zarząd Spółki, było zdalne odczytywanie Kart kierowców oraz tachografów cyfrowych. Dzięki rozwiązaniom firmy Transics, rozliczenie czasu pracy naszych kierowców jest możliwe z każdego miejsca, w którym znajduje się samochód.