for existence – Polish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
6
Domains
www.suedwind.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Workshops and Meetings TRIP: THE STRUGGLE
FOR EXISTENCE
- PLANTS AND THE CITY
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
2014.malta-festival.pl
as primary domain
Warsztaty i Spotkania BOTANICZNE SKARBY POZNANIA
elgsenteret.com
Show text
Show cached source
Open source URL
It is a vision diametrically opposed to the one imposed by the Apartheid race regime, which allowed
for existence
only within one’s own cultural environment based on fear that any assimilation would blur identity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
private.artmuseum.pl
as primary domain
To wizja zupełnie odmienna od tej forsowanej przez reżim rasowy Apartheidu, który zakładał życie tylko we własnym środowisku kulturowym, ponieważ wszelka asymilacja groziła rozmyciem tożsamości. Praca CUSS jest kolażowym zestawieniem wypowiedzi lokalnych polityków i aktywistów oraz stereotypów pojawiających się w mediach i popkulturze na temat tożsamości południowoafrykańskiej; wizją „tęczowego narodu", spójnego multikulturowego społeczeństwa na gruncie głęboko zakorzenionych konfliktów rasowych.
2 Hits
www.museummaritime-bg.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The position that a condition
for existence
of the obligation to pay a contractual penalty is the fault of the contractor as an obligor is universally grounded in the case law and undisputed in the legal literature.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
codozasady.pl
as primary domain
Stanowisko, zgodnie z którym przesłanką powstania zobowiązania do zapłaty kary umownej jest wina wykonawcy jako dłużnika zobowiązania, jest powszechnie ugruntowane w orzecznictwie i niekwestionowane w piśmiennictwie. Na podstawie przepisu art. 471 k.c., aby zastosować karę umowną, zamawiający musi wykazać naruszenie umowy. Natomiast wykonawca, aby się uwolnić od obowiązku zapłaty, musi udowodnić, że naruszenie umowy wynika z przyczyn, za które on odpowiedzialności nie ponosi. Zastrzeżenie zatem, że kara umowna należy się zamawiającemu, jeśli naruszenie zobowiązania wynika z przyczyn, za których zaistnienie on sam jest odpowiedzialny, jest ewidentnie sprzeczne z naturą zobowiązania, tj. narusza art. 3531 k.c.