forbid – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      45 Results   22 Domains
  eservice.cad-schroer.com  
The King’s Law does not forbid self-defense and you are free to retaliate to criminals who ambush you, without your reputation suffering.
Prawo Królewskie nie zakazuje samoobrony, więc zawsze w przypadku ataku ze strony innych graczy, możesz spokojnie się bronić.
  it.wikisource.org  
So wills its King, who hath forbid
Idąc w ciemny szlak nieznany,
  www.lydianarmenia.am  
We herewith explicitely forbid the use of contact details given on our homepage for information and advertising purposes through third parties. We reserve us the right to take legal steps in case of receipt of unrequested piece of information via spam mails, etc.
Jednoznacznie zabraniamy użycia przez strony trzecie danych kontaktowych podanych na naszej stronie w celu informacyjnym i reklamowym. Zastrzegamy sobie prawo do podjęcia kroków prawnych w przypadku otrzymywania niepożądanych informacji przez spam, itp.
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
In addition, he said, when Catholic faithful go anywhere, they are entitled to spiritual care, so the church does not forbid priests to accompany lay-organized trips to Medjugorje in Bosnia-Herzegovina, just as it would not forbid them accompanying a group of Catholics visiting South Africa.
List arcybiskupa Tarcisia Bertone z Kongregacji Nauki Wiary przytacza komunikat konferencji Episkopatu byłej Jugosławii z 1991r., w którym powiedzieli, że na podstawie dotychczasowych badań „nie jest możliwe stwierdzenie objawień o charakterze nadprzyrodzonym”.
  www.pep-muenchen.de  
I am not condemning the modern-day church; God forbid. But may the Lord help us if we don’t have his manifest presence in these last days. And because of the compromise of such churches, he has had to hide his presence from them for a time.
Przypatrzcie się zborom ewangelicznym w każdym mieście. Znajdźcie choć jeden, w którym jest prawdziwa, święta obecność Jezusa, w którym serce topnieje z powodu  przekonania o grzechu. Tam, gdzie Pan jest prawdziwie obecny, poznacie to w śpiewie, w głoszonym słowie i w społeczności. Coś porusza duszę i wytwarza bojaźń i szacunek. W moim doświadczeniu jest to rzadkie zjawisko.
  4 Hits www.gnu.org  
Proprietary software is restricted by EULAs, not just by copyright, and the users don't have the source code. Even if copyright permits noncommercial sharing, the EULA may forbid it. In addition, the users, not having the source code, do not control what the program does when they run it.
Oprogramowanie własnościowe jest ograniczone także przez EULA, nie tylko przez prawa autorskie, a użytkownicy nie posiadają dostępu do kodu źródłowego. Nawet jeśli prawa autorskie zezwalają na niekomercyjne dzielenie, to EULA może go zabraniać. W dodatku, użytkownicy, nie mając kodu źródłowego, nie mają kontroli nad tym co robi program kiedy go uruchamiają. Uruchomienie takiego programu to oddanie Waszej wolności i oddanie deweloperowi kontroli nad Wami.
  www.dinafem.org  
The descriptions of these and other products for sale on this website have been taken from companies and books written in countries where laws do not forbid the use of certain substances (such as the Netherlands); this means that some descriptions make allusions to its effects after consumption, but IN NO CASE does this mean you can consume them.
Opisy produktów do sprzedaży na stronie zostały zaczerpnięte od firm i z książek napisanych w krajach, gdzie przepisy nie zakazują spożywania niektórych substancji psychoaktywnych (np. w Holandii) i to, że niektóre opisy mówią o skutkach spożywania tych substancji NIE OZNACZA W ŻADNYM PRZYPADKU, że można je spożywać. Opisy mają jedynie charakter informacyjny. Nasze produkty są sprzedawane jedynie do zastosowań medycznych i terapeutycznych, a także dla studentów botaniki, przyrodników, kolekcjonerów, jako holenderskie pamiątki itp.
  www.corila.it  
From the engineering perspective of a building, the facade is also of great importance due to its impact on energy efficiency. For historical facades, many local zoning regulations or other laws greatly restrict or even forbid their alteration.
Fasada – główna, efektowna elewacja budynku, o szczególnie dużej dekoracyjności, często nawet monumentalna, spełniająca funkcje reprezentacyjne wobec całego gmachu, a przez to wyróżniająca się spośród pozostałych elewacji. Zazwyczaj jest to elewacja przednia, jednak w budynkach narożnych mogą istnieć dwie fasady, a w wolno stojących nawet trzy lub wszystkie. Fasada, oprócz szczególnie bogatego zdobienia, może być wyposażona również w dodatkowe elementy architektoniczne, jak kolumny itp. (z wyłączeniem bram które stanowią osobny element architektoniczny budynku), a swoim charakterem nawiązywać do reprezentacyjnych budowli z minionych epok architektonicznych, często nawet antycznych. Może jednak przybierać także inną formę, np. posiadać charakter ultranowoczesny.