formwork – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      78 Results   14 Domains
  35 Hits ch.panierdessens.com  
Building Components in the Composite Formwork System
Elementy systemu szalunków kompozytowych
  ceresal.de  
Formwork units, 6,5 x 6,5 x 2,5 m
elementy szalunkowe, 6,5 x 6,5 x 2,5 m
  www.alexcdl.net  
Formwork: Koralan® Wood Oil Special Silver Grey
Zastosowany produkt: Koralan® Olej do drewna specjalny szary błękitny
  www.rundstedt.ch  
PPR – work performance project, carried out by the contractor. It may include: temporary projects of buildings and roads, necessary only for the time of construction; routings building processes; Calculations formwork, calculation and drawing of excavation, etc.
PPR – Projekt wydajność pracy, przeprowadzonej przez wykonawcę. Może ono obejmować: tymczasowe projekty budynków i dróg, niezbędne tylko na czas budowy; Procesy marszrut budowlane; Obliczenia szalunki, obliczenia i rysunek wykopów itp
  www.onlinevoices.com  
In the 30,000-square-metre facility, production space with the warehousing section will take up more than 28,700 sqm and will be divided into zones corresponding to product lines made of metal, plastic and concrete, such as reinforcement elements, plastic and metal spacers, formwork accessories and lintels.
Reuss Seifert to jeden z głównych dostawców komponentów dla przemysłu budowlanego na rynku niemieckim. Inwestycja powstaje w wyniku relokacji i rozwinięcia działalności czterech fabryk i jednego magazynu w Niemczech i konsolidacji produkcji oraz składowania w Polsce. W budynku liczącym 30 000 m² powierzchnia produkcyjna z częścią magazynową zajmie ponad 28 700 m² i będzie podzielona na strefy odpowiadające wytwarzanym produktom z metalu, plastiku czy betonu, a są nimi m.in. łączniki zbrojeniowe, dystanse z tworzyw sztucznych i metali, akcesoria do szalunków czy nadproża. Obiekt budowany jest na działce o powierzchni ponad 9,8 ha w Nowej Soli, na terenie Kostrzyńsko-Słubickiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej i powstaje w dwóch etapach.
  www.lydianarmenia.am  
When fresh concrete is poured into the shuttered formwork, air bubbles are still trapped within the concrete mass, something which occurs due to the mixing of different ingredients with different grain sizes.
Optymalne zagęszczenie betonu leży w sercu projektu konstrukcyjnego. Gdy świeży beton jest wlewany do szalunków, pęcherzyki powietrza są ciągle uwięzione w mieszance, coś co ma miejsce przy mieszaniu różnych składników o różnej wielkości ziaren. Pęcherzyki powietrza muszą być wyeliminowane tak jak to tylko możliwe w celu osiągnięcia betonu o dobrej jakości.
  4 Hits www.ecb.europa.eu  
The top of the structural framework is surrounded by a yellow framework, a shield which allows the formwork and concreting works to continue in bad weather and strong winds, without putting the safety of the workers at risk – even at great heights.
Od lipca 2011 r. konstrukcja wysokościowca góruje nad Grossmarkthalle. Obie wieże biurowe rosną obecnie w jednakowym tempie: jednej kondygnacji na tydzień, lecz nie są równej wysokości. Szkielet najwyższych kondygnacji jest osłonięty żółtymi ekranami ochronnymi, dzięki którym można prowadzić prace szalunkowo-betoniarskie na bardzo dużych wysokościach nawet przy złej pogodzie i silnym wietrze bez narażania na niebezpieczeństwo pracujących tam osób. Do budowy betonowych rdzeni wież, wraz z instalacjami technicznymi i szybami wind, wykorzystuje się masztowy szalunek samowznoszący, a do budowy stropów – stoliki szalunkowe. Budowa rdzeni postępuje o jeden do trzech poziomów szybciej niż budowa kondygnacji.
  www.creative-germany.travel  
In contrast to the widely used, standard method of building with concrete, mostly with the help of flat formwork systems, phæno makes extensive use of individually fabricated elements and a special concrete which is cast in-situ.
Awangardowy projekt architektoniczny wymagał zrealizowania budowy, która opierałaby się nie tylko na konwencjonalnych rozwiązaniach jak podpory, balkony i pokrycia, ale także zwracałaby uwagę na formy plastyczne rzeźbione „z jednego kawałka”. Podołanie takiemu założeniu wymagało ogromnej, zarówno logistycznej jak i stałej, konstruktywnej pracy.  W przeciwieństwie do szeroko stosowanych, ustandaryzowanych sposobów budowania z betonu, opartych w większości na systemach szalunkowych, phaeno ukazuje daleko idący wkład elementów szalunkowych wyprodukowanych na indywidualne zamówienie i pochodzących ze specjalnych miejsc. phaeno jest jak dotąd największym budynkiem w Europie z „samo zagęszczającego się betonu” (SVB) i dlatego jest projektem o wielkim znaczeniu. Bez tego nowatorskiego, specjalnego betonu, ciężko byłoby zrealizować budowę różnorodnego w formie świata phaeno. Jako praca pionierska projekt tworzy historię techniki.