from a height of – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   11 Domains
  www.sensefuel.com  
Not experienced the first fall from a height of one meter. The glass was cracked and the network does not catch. How so? The first time he died.
Nie przetrwać pierwszy upadek z wysokości jednego metra. Szyba była pęknięta, a sieć nie złapać. W jaki sposób? Umarł po raz pierwszy.
  www.sundaybrush.com  
From a height of over 1100 meters, you can enjoy the panorama from Hostýn'speak. In good weather, you can see the Mala Fatra, Rohace and the Jeseníky mountain ranges.
Z wysokości ponad 1100 metrów będziesz mógł delektować się panoramą Hostýnskich szczytów. Przy korzystnych warunkach pogodowych można zobaczyć stąd Małą Fatrę, Roháče i Jesioniki.
  2 Hits www.mio-minicamping.de  
Fall test: A filled IBS cooled to -18°C is allowed to fall from a height of up to 1.9 metres.
Badanie na swobodny spadek: Wypełniony i schłodzony do -18°C zbiornik IBC zrzucany jest z wysokości 1,9 m.
  ingear.de  
It offers flexible options for storing everyday items. The large, wood-decor tabletop can be tilted and adjusted from a height of 82 cm to 112 cm. This makes it ideally suitable for meals and reading.
Stolik nocny Cherusker przyczynia się do uprzyjemnienia życia osobom wymagającym opieki medycznej. Oferuje możliwość uniwersalnego przechowywania przedmiotów codziennego użytku. Duży blat stolika imitujący drewno jest przechylny i można regulować jego wysokość w zakresie od 82 cm do 112 cm. Dzięki temu idealnie nadaje się do spożywania posiłków i czytania. Stolik nocny charakteryzuje się dużą mobilnością.
  2 Hits costabravarea.com  
The ski station located near the top of Wiedersberger Horn (2,128 m) of the same name offers over 40 km of intermediate and easy routes, which are accessible via lifts placed in several areas of the Alpbach valley. You can ski here from a height of 2025 m, and the greater part of the routes leads through forest sections.
Po zjeździe z Wiedersberger Horn do doliny Alpbach w okolicach miejscowości Inneralpbach można od razu wsiąść do gondolki Verbindungsbah Ski Juwel I, która wywozi narciarzy i miłośników snowboardu na trasy Schatzberg. Spośród dostępnych tu 41 kilometrów zjazdów aż 33 stanowią trasy koloru czerwonego. Krajobrazu dopełniają nieliczne niebieskie i czarne trasy. Najdłuższą trasą w okolicy jest prowadząca z samej góry (1903 m) do miejscowości Auffach czerwona „jedynka” - na dystansie 7 kilometrów różnica poziomów wynosi 1050 metrów. Kilka niezbyt długich czerwonych tras poprowadzonych pod tutejszym szczytem to szerokie otwarte przestrzenie, idealne do wycinania szerokich carvingowych skrętów wykonywanych przy dużych prędkościach.
  www.optikschweiz.ch  
→ you start riding MEGA curves from a height of 17.16 m, which correspondents to a 5-floor panel building, and in the end you go through a so-called U-part section to experience an unrepeatable feeling of almost free fall down and up several times in a row.
Ważny jest dla nas komfort i bezpieczeństwo naszych klientów, dlatego nowe MEGA zjeżdżalnie w Tatralandii buduje spółka Polin, która doświadczenie i umiejętności w zakresie produkcji zjeżdżalni wodnych zdobywała przez 40 lat funkcjonowania na rynku. Obecnie firma Polin to światowy lider w projektowaniu, produkcji i montażu zjeżdżalni wodnych, który w 103 krajach uczestniczył w realizacji ponad 3000 projektów. W tym roku Polin otrzymał nagrodę "2017 - Aquatics International, USA “Most Valuable Product: Space Race Waterslide” w USA, mekce zabawy w Orlando za najlepszą atrakcję wodną.
  wheelsandtime.com  
The packaging must be suitable for transport and handling at the logistics centers of the selected courier service provider. An adequate packaging must, among other characteristics, be resistant to a fall from a height of one (1) meter.
Klient ma maksymalnie trzydzieści (30) dni kalendarzowych, aby wysłać e-mail do help@eurosender.com,załączając kopię potwierdzenia przelewu. Potwierdzenie przelewu powinno być przesłane przez klienta przed wybraną datą podjęcia. Jeśli natomiast potwierdzenie nie zostanie przekazane przed wybraną datą podjęcia, nowy termin zostanie ustalony dopiero po otrzymaniu potwierdzenia przelewu. Do obowiązków klienta należy poinformowanie Eurosender o zleceniu przelewu. Gdy Eurosender otrzyma potwierdzenie przelewu, klient otrzyma wówczas e-mail z potwierdzeniem zamówienia. W przypadku braku przesłania potwierdzenia przelewu w terminie trzydziestu (30) dni, zamówienie zostanie anulowane, a użytkownik zostanie o tym powiadomiony.