gifts for – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      48 Results   26 Domains
  4 Hits www.libreriacarmen.com  
Purchase 5 gifts for friends in their Gift Shop.
Kup 5 prezentów dla przyjaciół w ich Gift Shop-ie.
  2 Hits www.google.ie  
Unique Gifts for All
www.yourcharity.org
  www.turboindian.com  
Our fixed-rate savings account allows you to put money aside for future purchases, such as gifts for your children and grandchildren.
Lokaty o stałym oprocentowaniu to dobry wybór, jeśli chcesz odłożyć pieniądze na przyszłe przedsięwzięcia, np. dla dzieci i wnuków.
  3 Hits www.corila.it  
Shopping gifts for the Christm
Zakupy prezentów pod choinkę
  teen-xxx-videos.net  
Shop with gifts for you and your home, kitchen accessories and furnishing for everyone. Valentine's day gifts at bargain prices.
Wystrój i wyposażenie wnętrz - Sklep Internetowy z akcesoriami kuchennymi i poduszkami. Walentynkowe prezenty w najniższych cenach.
  www.cidiesse.com  
In Subotica, the Winterfest is held under the open-air in a pedestrian street close to the City Hall. In special wood-curved booths wonderful creative gifts for the holiday season provided by local artists are sold.
początek grudnia - 15 stycznia Bożonarodzeniowo-noworoczny festyn jest tradycją w wielu krajach. W Suboticy, Winterfest jest pod gołym niebem na deptaku, w centrum miasta. W drewnianych domkach i na stoiskach sprzedawane są okolicznościowe prezenty świąteczne wykonane przez lokalnych artystów i przedsiębiorców. Oprócz tego od rana do wieczora można zakupić dużo dobrego jedzenia i ciepłych napojów.
  2 Hits wheelsandtime.com  
If you need additional information on how to pack and ship clothes, you can always turn to our shipping specialists. They will guide you through the process, provide you with useful tips and make sure your beloved clothing items or gifts for loved ones reach their destination safely and in time.
Zaklej karton i naklej etykietę wysyłkową. Zabezpiecz wszystkie elementy taśma klejącą, najlepiej kilkukrotnie tak, aby karton nie miał szans się otworzyć w trakcie transportu. Wydrukuj etykietę wysyłkową otrzymaną emailem i naklej ją w odpowiednim miejscu.
  www.czechtourism.com  
Though, can one really be sure of it? Absolutely, because the days when Czech gifts for visitors were of poor quality, tacky and useless are long gone. So before the festive season knocks on your door, take a look at the list of the best Czech products, which are often connected with a certain region of the Czech Republic, but luckily can be bought throughout the whole of the country.
W Czechach możesz kupić sobie na pamiątkę coś pięknego, coś dobrego i coś praktycznego. Nie zrobisz sobie wstydu nawet, jeśli zdecydujesz się ofiarować bliskim na Gwiazdkę pamiątkę z Czech. Dlaczego? Ponieważ czasy, kiedy czeskie przedmioty pamiątkowe były złe jakościowo, kiczowate i do niczego są już przeszłością. Dlatego przed Świętami przynosimy listę najlepszych czeskich produktów, które są często związane z konkretnym regionem Czech, ale do kupienia w całym kraju.
  www.coopetrabasur.com  
When the New Year is just around the corner, every one of us is already anticipating the holiday, looking for gifts for our close ones, dresses and new recipes for festive meals. During the New Year’s holiday season, a sort of taboo is being imposed on healthy lifestyle, when we can allow ourselves something we have been refraining from the whole year: eating at night, drinking more than usual :).
Kiedy do świąt pozostaje kilka dni, każdy z nas już trwa w oczekiwaniu na nie, szukając prezentów dla bliskich, strojów, nowych przepisów świątecznych dań. W święta nikt nie myśli o zdrowym stylu życia — możemy pozwolić sobie na to, czego odmawialiśmy sobie przez cały rok, i przez kilka dni jeść i pić więcej niż zwykle :).
  myladyboycupid.com  
Generally it is more of an elitist brand here. They have those kinds of gifts for anniversaries or weddings. I like to design simple things that can be sold commercially, and I am so glad that it is produced in Central Europe and that this industry will remain here with us.
Zmienia się to. Na przykład TON przekonałem o tym, aby paradoksalnie podniósł ceny, aby mógł sobie pozwolić na dobry marketing. Ich znakomite krzesło z giętego drewna kosztowało zaledwie 1200 koron, jest to możliwe chyba tylko w Republice Czeskiej. Generalnie są tu raczej elitarne marki. Bywają to prezenty z okazji okrągłych urodzin czy ślubne. Ja natomiast lubię projektować zwyczajne rzeczy, które są powszechnie sprzedawane, jestem bardzo zadowolony, że produkowane są w Europie Środkowej, i że przemysł ten nam zostanie.
  2 Hits www.hotelvalkenburg.net  
This year, the employees of C&M Localization Center organized support for the Social Care Center and raised money for gifts for the residents of the institution to celebrate the International Women’s Day.
Dom Pomocy Społecznej w Legnickim Polu jest placówką, zapewniającą opiekę osobom, które z powodu ograniczeń fizycznych lub psychicznych nie są w stanie prowadzić samodzielnego życia. W placówce funkcjonuje 6 zespołów terapeutycznych, skupiających ponad 400 osób, które są mieszkańcami ośrodka. Pracownicy Centrum Lokalizacji C&M zorganizowali w tym roku akcję wspierającą Dom Pomocy Społecznej, dzięki której zebrano pieniądze pozwalające ufundować prezenty mieszkankom placówki z okazji corocznej uroczystości Dnia Kobiet. Głównym organizatorem uroczystości była młodzież z II Liceum Ogólnokształcącego w Legnicy, która przygotowała wspaniały program artystyczny. Zarówno występ młodzieży, jak i ufundowane przez naszą firmę prezenty spotkały się z entuzjastycznym przyjęciem mieszkanek i kierownictwa Domu Pomocy Społecznej. Jesteśmy przekonani, że ta i podobne akcje będą kontynuowane w kolejnych latach. Więcej informacji na stronie internetowej http://www.cmlocalization.eu/PL/index.php.
  wwb6.artmuseum.pl  
The exhibition will also feature remarkable collection of works of art that tell the story of friendships between artists: compositions on ceramic plates made by leading Polish modern artists were their gifts for Jan Styczyński, who in return used to give them colour reproductions of their works.
Mamy nadzieję, że tegoroczne wydarzenia będą inspirować, pobudzać wyobraźnię, uwrażliwiać, sprawiać przyjemność i skłaniać do przewartościowań – tak, jak to może czynić sztuka. Życie artystyczne może być impulsem dla mieszkańców, by przekształcali miasto w sposób bliższy swoim potrzebom. W naszym odczuciu, sztuka jest jedną z dróg prowadzących do emancypacji „nowych mieszczan” – warszawiaków z wyboru, używających miasta, oswajających je na własną modłę, wreszcie widocznych w przestrzeni, wyzwolonych z blaszanych puszek samochodów, centrów handlowych i grodzonych osiedli. Przesiadują w kawiarniach, mkną na rowerach, organizują się w kooperatywy i stowarzyszenia sąsiedzkie, oddolnie rewitalizują zaniedbane tereny i aktywnie uczestniczą w procesie projektowania miasta, choćby za pośrednictwem inicjatyw zgłaszanych do budżetu partycypacyjnego. Kolejna edycja festiwalu WARSZAWA W BUDOWIE przekonuje, że stolica jest – może być – miastem artystów: ludzi, którzy zamiast torpedować pomysły innych, sami przejmują inicjatywę, współtworzą alternatywną, bardziej przyjazną rzeczywistość.
  ec.jeita.or.jp  
And, as we turn its pages, the lesson is borne in upon our souls that there is no surer nor safer way of pleasing Our Father Who is in Heaven than by remaining ever as little children in His sight. Doubtless for many of her clients whose hearts are kindled as they read this book, Soeur Thérèse will obtain, as she has done so often in the past, wonderful gifts for health of soul and body.
In the first place, we know that it was by obedience that the record of God's dealings with her soul were set down in writing. And again, the long tale of graces granted in such strange profusion through her intercession is proof sufficient that it was not without Divine permission and guidance that the history of her special and peculiar vocation has become the property of all Catholics in every land. It is for God to keep, and for Him to make known the secrets of His Love for men. And in the case of Soeur Thérèse it has been His Will to divulge His secrets in most generous consideration for our needs.