has become a major – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   16 Domains
  2 Hits www.prowood-fair.be  
The massive arrival of illegal immigrants every day has become a major concern for all the peoples of Europe.
Masowy i codzienny napływ nielegalnych imigrantów stał się główną troską wszystkich narodów Europy.
  insight.eun.org  
Attracting young talent has become a major challenge for the chemical industry and the petrochemical industry in particular. Statistics show that the number of young people opting for science education has dwindled frighteningly in Europe where the decline in graduates with chemistry skills is estimated to be around 10 % each year.
Zainteresowanie nauką młodych, utalentowanych ludzi stało się najważniejszym wyzwaniem przed jakim staje przemysł chemiczny a zwłaszcza przemysł petrochemiczny. Statystyki pokazują, że ilość młodych ludzi w Europie wybierających nauki ścisłe zmniejsza się drastycznie a obniżenie się liczby absolwentów kierunków chemicznych jest oceniane na około 10% rocznie.
  www.xperimania.net  
Attracting young talent has become a major challenge for the chemical industry and the petrochemical industry in particular. Statistics show that the number of young people opting for science education has dwindled frighteningly in Europe where the decline in graduates with chemistry skills is estimated to be around 10 % each year.
Zainteresowanie nauką młodych, utalentowanych ludzi stało się najważniejszym wyzwaniem przed jakim staje przemysł chemiczny a zwłaszcza przemysł petrochemiczny. Statystyki pokazują, że ilość młodych ludzi w Europie wybierających nauki ścisłe zmniejsza się drastycznie a obniżenie się liczby absolwentów kierunków chemicznych jest oceniane na około 10% rocznie.
  www.kapsch.net  
Urban air pollution has become a major issue for cities all over the world. In many cases, low emission zones are the most effective measure municipalities can take to reduce detrimental emissions. They contribute to this goal by regulating access of polluting vehicles to urban areas depending on certain criteria such as particle matter emission and vehicle class.
Zanieczyszczenie powietrza w strefach zurbanizowanych stało się poważnym problemem w miastach na całym świecie. W wielu przypadkach utworzenie stref niskoemisyjnych jest najskuteczniejszą metodą, jaką mogą się posłużyć władze miast, by ograniczyć szkodliwe zanieczyszczenia. Cel ten osiągany jest przez regulowanie dostępu pojazdów emitujących zanieczyszczenia do obszarów miejskich, w zależności od określonych kryteriów, takich jak poziom emisji pyłu i klasa pojazdu.
  www.lusofonia-muenchen.de  
HoSt has become a major European supplier of bioenergy systems with over 27 years’ experience, a large service team throughout Europe and a team of more than 120 engineers who design, construct and install our advanced bioenergy systems.
Począwszy od 1999 roku HoSt jest w pełni niezależnym podmiotem , którego działalność w 100% koncentruje się na rozwoju i dostarczaniu technologii produkcji energii odnawialnej przy wykorzystaniu biomasy i odpadów.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
In economic, trade and monetary terms, the European Union has become a major world power. However, some have described the EU as an economic giant but a political dwarf. This is an exaggeration. It has considerable influence within international organisations such as the World Trade Organisation (WTO) and the specialised bodies of the United Nations (UN), and at world summits on the environment and development.
Główne zadania UE w zakresie obronności zostały określone we wspólnej polityce zagranicznej i bezpieczeństwa oraz w europejskiej polityce bezpieczeństwa i obrony, które zostały wprowadzone Traktatem z Maastricht(1992 r.), Traktatem z Amsterdamu (1997 r.) oraz Traktatem z Nicei (2001 r.).Na ich podstawie UE rozwinęła swój „drugi filar” – dziedzinę polityki, w której działania podejmowane są w oparciu o uzgodnienia międzyrządowe, a Komisja i Parlament odgrywają w niej jedynie niewielką rolę. Decyzje w tej dziedzinie podejmowane są na zasadzie konsensusu, przy czym poszczególne państwa mogą wstrzymać się od głosu.
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Cocaine has become a major element in the European drug picture, reports the EU drugs agency (EMCDDA) today in its 2005 Annual report on the state of the drugs problem in Europe launched in Brussels. Indicators of cocaine trafficking and consumption now overwhelmingly point to a rise in importation and use of the drug and there is growing evidence of cocaine-related health problems.
Kokaina stała się ważnym narkotykiem wśród nielegalnych substancji będących w użyciu w Europie, donosi w dniu dzisiejszym Europejska Agencja UE ds. narkotyków (EMCDDA) w Sprawozdaniu rocznym 2005 na temat stanu problemu narkotykowego w Europie, opublikowanym w Brukseli. Wskaźniki opisujące handel narkotykami i ich zażywanie obecnie zdecydowanie pokazują wzrost znaczenia i używania kokainy; istnieje też coraz więcej danych potwierdzających problemy zdrowotne związane z tym narkotykiem.
  www.xplora.org  
Attracting young talent has become a major challenge for the chemical industry and the petrochemical industry in particular. Statistics show that the number of young people opting for science education has dwindled frighteningly in Europe where the decline in graduates with chemistry skills is estimated to be around 10 % each year.
Zainteresowanie nauką młodych, utalentowanych ludzi stało się najważniejszym wyzwaniem przed jakim staje przemysł chemiczny a zwłaszcza przemysł petrochemiczny. Statystyki pokazują, że ilość młodych ludzi w Europie wybierających nauki ścisłe zmniejsza się drastycznie a obniżenie się liczby absolwentów kierunków chemicznych jest oceniane na około 10% rocznie.
  km0.deputacionlugo.org  
Belgium hosted the 9th edition of the Agriflanders biannual fair at the Flanders Expo complex (Gent). The show taking place at the beginning of the year (from 15th to 18th February) has become a major event for Belgian farmers and contractors.
W Belgii, na terenie kompleksu wystawienniczego, Flanders Expo (w Gandawie), odbyła się 9 edycja targów Agriflanders, organizowanych co dwa lata na początku roku (15-18 stycznia). Impreza ta stała się ważnym wydarzeniem dla belgijskich rolników i usługodawców rolnych. Niemal 70 tysięcy osób przyjechało, żeby obejrzeć liczne nowości i nowinki prezentowane przez ponad 320 wystawców.