has extensive – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      201 Results   43 Domains
  negociosparacasa.com  
Mark has held senior positions in software development, accounting, business consulting and sales management. He has extensive experience in business development within both the public and private sector.
Mark zajmował stanowiska kierownicze w dziedzinie rozwoju oprogramowania, księgowości, doradztwa biznesowego i zarządzania sprzedażą. Posiada bogate doświadczenie w zakresie rozwoju działalności w sektorze publicznym i prywatnym.
  3 Hits dottech.org  
Rafał Poniewierski has extensive experience in law firms. His area of expertise includes, in particular, criminal aspects of business transactions, including market risk and the risk of infringement of criminal provisions.
Zajmuje się w szczególności karnymi aspektami obrotu gospodarczego, w tym w zakresie ryzyka gospodarczego oraz ryzyka naruszenia przepisów karnych. Dotychczas reprezentował swoich klientów w sprawach społecznie nośnych i publicznie komentowanych. Doradzał m.in. zarządom spółek z branży finansowej.
  www.ecb.europa.eu  
In addition, the ECB has extensive bilateral relations, including with central banks from all over the world, and participates in the activities of several regional and inter-regional fora, as well as regional and multilateral development banks.
Dodatkowo EBC utrzymuje rozległe stosunki dwustronne, m.in. z bankami centralnymi z całego świata, oraz działa na wielu forach regionalnych i międzyregionalnych, a także w regionalnych i wielostronnych bankach rozwoju.
  www.tiglion.com  
FlexLink has extensive expertise on robotic applications for material handling, with more than 300 installations worldwide. Installed robot types: 6-axis, collaborative, gantry, parallel and scara. It is straightforward to create a full line thanks to the wide range of production solutions offered by FlexLink.
FlexLink posiada bogatą wiedzę w zakresie rozwiązań z obszaru robotyki do transportu materiałów potwierdzoną 300 instalacjami na całym świecie. Rodzaje zastosowanych robotów: 6-osiowe, współpracujące, bramowe, równoległe i klasy SCARA. Stworzenie pełnej linii jest proste dzięki szerokiej gamie rozwiązań produkcyjnych oferowanych przez firmę FlexLink.
  www.lionbridge.com  
Lionbridge Life Sciences has extensive experience with every aspect of the medical device industry and can provide proven language, document, and device translation solutions and services at any phase of your product lifecycle or day-to-day business.
Jako producent wyrobów medycznych musisz zmagać się z wieloma złożonymi problemami: międzynarodowymi badaniami i rozwojem, badaniami klinicznymi prowadzonymi w różnych regionach geograficznych oraz wieloma regulacjami krajowymi i regionalnymi. Wsparcie partnera mającego doświadczenie zarówno w tłumaczeniach, jak i w dziedzinie wyrobów medycznych ma kluczowe znaczenie.
  www.casacartagena.com  
E-Gas brings together the best of two worlds – and E.G.O. has extensive expertise and many years of experience in both of them. In addition to finished E-Gas components such as motor-controlled gas valves and user interfaces, a development team is therefore at your disposal to design and implement solutions to meet your requirements around the world.
E-Gaz łączy to, co najlepsze z dwóch światów – a E.G.O. posiada duże know-how i wieloletnie doświadczenia w obu. Oprócz gotowych komponentów elektroniki gazowej, jak sterowane silnikiem zawory gazowe czy panele obsługowe, do Twojej dyspozycji jest również zespół projektowy, który na całym świecie może rozwijać i realizować rozwiązania dostosowane do Twoich wymagań.
  www.citis.consulting  
Sally is responsible for worldwide operations, focusing on customer support service and implementations. She brings with her several decades of executive level experience in technology and service companies and has extensive international experience.
Sally odpowiada za dzialalnosc na calym swiecie, ze szczególnym uwzglednieniem obslugi klienta i wdrozen. Przynosi ze soba kilka lat doswiadczenia na poziomie wykonawczym w firmach technologicznych i uslug i ma bogate doswiadczenie miedzynarodowe. Sally ma dyplomy International Studies w Ecole hhôtelière de Lausanne i jest licencjatem University of New Hampshire w USA.
  www.coople.com  
To our relax and champagne fun favors rich choice of alcohols. A good club has extensive menu including different kinds of vine, champagnes, vodka, beers or whiskey. All of it complement simple but perfectly prepared dishes by the best chefs.
Nie należy zapominać również o innych rozrywkach dostępnych w klubach go go. Naszemu rozluźnieniu i szampańskiej zabawie sprzyja bogaty wybór alkoholi. Dobry klub dysponuje obszernym menu zawierającym różne rodzaje win, szampanów, wódek, piw oraz whisky. Wszystko to uzupełniają proste, ale znakomicie przyrządzone dania autorstwa najlepszych szefów kuchni. Na takich imprezach sprawdzają się potrawy znane i popularne, ale w najlepszym wydaniu: burgery, steki, makarony czy sałatki. Pyszne jedzenie z pewnością dodatkowo uprzyjemni imprezę firmową, która na pewno będzie udana i znakomicie spełni swoją rolę.
  www.messicirque.com  
SECO/WARWICK has extensive experience in designing and developing equipment for running various kinds of heat treatment processes including annealing, carburizing, nitriding, carbonitriding, ferritic nitrocarburizing, hardening, annealing, tempering, forging, stress-relieving, preheat and reheat.
SECO/WARWICK posiada bogate doświadczenie w projektowaniu i wytwarzaniu urządzeń umożliwiających prowadzenie różnego rodzaju procesów obróbki cieplnej w atmosferach ochronnych, w tym wyżarzanie, nawęglanie, azotowanie, węgloazotowanie, hartowanie, odpuszczanie, nagrzewanie przed kuciem, odprężanie, podgrzewanie wstępne i ponowne nagrzewanie.
  antigacasasala.es  
The company actively collaborates with experienced designers and programmers from all around the world, to allow each project to select the professionals able to meet best that project’s challenges. The agency has extensive experience in designing and creating complex multilingual websites with large user bases and in Search Engine Optimisation (SEO).
Studio GAUS, posiadające swoją siedzibę w Niemczech, jest pracownią działającą w dziedzinie nowych mediów. Firma aktywnie współpracuje z doświadczonymi projektantami i programistami z całego świata. W każdym projekcie zatrudnia się ekspertów, umiejących najlepiej odpowiedzieć na wyzwania pojawiające się w danym projekcie. Studio posiada bogate doświadczenie w dziedzinie projektowania i tworzenia skomplikowanych, wielojęzycznych stron internetowych o dużej ilości użytkowników, optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych (SEO) oraz we współpracy z różnymi organizacjami i przedsiębiorstwami na poziomie międzynarodowym. W ostatnich latach koncentruje się przede wszystkim na projektach edukacyjnych. Studio GAUS brało udział w wielu projektach językowych online i stworzyło kilka stron internetowych wykorzystujących CALL, kilka portali szkoleniowych itp. Zarządza lernu!, od początku do końca zaprogramowało www.slovake.eu włącznie z designem, systemem zarządzania treścią, systemem administracyjnym i tłumaczeniowym, programowaniem słowników, ćwiczeń itd. Programuje także www.deutsch.info oraz nowe strony internetowe służące do promowania języków.
  dehooch.nl  
Its role is to promote management of energy demand, rational energy use, exploitation of renewables, use of green products and technologies, capacity building and improved local energy policy. AFE has extensive project management experience at regional level, including coordinating and mediating between the needs and priorities of various local councils.
Florencka Agencja Energetyczna (AFE) została utworzona w 2000 roku w ramach unijnego programu SAVE II. Jej celem jest promocja efektywności energetycznej, wykorzystania OZE, wykorzystania zielonych produktów i technologii oraz podnoszenie kompetencji samorządów lokalnych w zakresie tworzenia i realizacji lokalnych polityk energetycznych. AFE ma duże doświadczenie w obszarze zarządzania projektami o zasięgu regionalnym, w tym projektami łączącymi różne potrzeby miast i gmin położonych na obszarze jej działania.
  www.fleursjuliette.be  
J&L Consulting has been present in the Ukrainian and EU markets for 13 years and has extensive experience doing business in Ukraine. We combine global expertise with a deep understanding of the local market and culture to deliver true results.
J & L Consulting współpracuje z lokalnymi firmami i dużymi firmami międzynarodowymi, ze szczególnym uwzględnieniem strategicznych decyzji i działań praktycznych, dostosowanych do niepowtarzalnej rzeczywistości naszych klientów. Angażujemy wszystkie poziomy organizacji, od pierwszego dnia, wzmacniając możliwości podtrzymywania sukcesu, który tworzymy razem.
  susanne-von-laun.de  
As specialist with experience for many years AERZEN has extensive performance documents of all backing pump systems, advises the manufacturer of the pumping set concerning the selection of the optimal backing pump system and selects in close cooperation with him the optimal AERZEN vacuum positive displacement blower.
W zależności od zastosowania systemu pomp wstępnych w grę wchodzą: wodne pompy pierścieniowe, smarowane olejowo rotacyjne pompy łopatkowe lub regulowane pompy kanałowe do neutralnych gazów. Do szczególnie wartościowych zastosowań w przemyśle chemicznym dla wytwarzania próżni w zakresie gazów procesowych mogą się okazać konieczne także drogie śrubowe pompy próżniowe. Jako specjalista z wieloletnim doświadczeniem, AERZEN oferuje zaawansowaną dokumentację mocy wszystkich możliwych systemów pomp próżniowych, producentom stanowisk pomp doradza przy wyborze optymalnego systemu pomp wstępnych i w ścisłej współpracy wspólnie wybierają optymalną próżniową dmuchawę rotacyjną AERZEN. W celu osiągnięcia parametrów wymaganych przez użytkownika stanowiska pomp, pompa wstępna i dmuchawa próżniowa AERZEN są optymalnie dopasowane do siebie pod względem energetycznym i termicznym.
  www.institut-paul-ricard.org  
Sally is responsible for worldwide operations, focusing on customer support service and implementations. She brings with her several decades of executive level experience in technology and service companies and has extensive international experience.
Sally odpowiada za dzialalnosc na calym swiecie, ze szczególnym uwzglednieniem obslugi klienta i wdrozen. Przynosi ze soba kilka lat doswiadczenia na poziomie wykonawczym w firmach technologicznych i uslug i ma bogate doswiadczenie miedzynarodowe. Sally ma dyplomy International Studies w Ecole hhôtelière de Lausanne i jest licencjatem University of New Hampshire w USA.
  rosalit.ru  
Prior to MetoKote, Mark worked for a consulting practice in Austin, Texas, developing network solutions for Alcoa. He has extensive experience in global strategic leadership, aligning human capital to meet business demands with strong customer relationship management.
został powołany na stanowisko Generalnego Dyrektora Finansowego w listopadzie 2014 roku, a wcześniej był naszym Wiceprezesem ds. Finansów od stycznia 2014 r. Pan Chalmers kieruje również naszym działem finansów i usług wspólnych. Pan Chalmers posiada ponad 20-letnie doświadczenie w dziedzinie finansów. Ostatnio pan Chalmers pełnił funkcję Generalnego Dyrektora Finansowego w MetoKote Corporation, Inc. w okresie od 2012 do 2014 roku. Wcześniej w okresie od 2006 do 2012 roku pracował jako dyrektor zarządzający w PricewaterhouseCoopers w ich dziale usług transakcyjnych. Pan Chalmers był Dyrektorem Zarządzającym w Stout Causey Capital od 2005 do 2006 roku. Zajmował różne stanowiska w finansach w Millenium Capital w latach od 1997 do 2005. Pan Chalmers rozpoczął swoją karierę w finansach w Ernst & Young. Pan Chalmers otrzymał tytuł licencjata na wydziale finansów na Drexel University.
  www.placyr-immo.fr  
The Principal of the British International School Gdansk is Robert Grisdale who has extensive experience in the field of international education. Mr. Grisdale previously worked as a teacher and the KS2 coordinator in the British School Warsaw for seven years.
Dyrektorem British International School w Gdańsku jest Robert Grisdale mający duże doświadczenie w dziedzinie edukacji międzynarodowej. Pan Grisdale wcześniej przez siedem lat pracował jako nauczyciel i koordynator KS2 w British School w Warszawie. Następnie przez siedem lat był dyrektorem szkoły podstawowej i fundacyjnej Garden International School, Rayong w Tajlandii. Na początku swojej kariery pracował jako urzędnik ds. badań na Uniwersytecie Cambridge, gdzie opracowywał wiele publikacji dla Urzędu ds. Kwalifikacji i Programów Nauczania w Wielkiej Brytanii. Co więcej, jest współautorem wielu polskich zeszytów ćwiczeń do nauki matematyki z serii „Matematyka wokół nas”. Robert Grisdale posiada cztery stopnie naukowe. Ukończył Uniwersytet w Cambridge, uzyskując tytuł magistra w zakresie badań edukacyjnych; Instytut Edukacji na Uniwersytecie w Londynie, gdzie uzyskał tytuł magistra w zakresie efektywności i poprawy funkcjonowania szkół; Uniwersytet w Bangor, gdzie uzyskał uprawnienia pedagogiczne do nauczania języka angielskiego jako języka obcego oraz Uniwersytet w Durham, gdzie studiował geografię i uzyskał tytuł licencjata (z wyróżnieniem). Jest również doświadczonym wizytatorem szkolnym Kolegium Szkół Międzynarodowych (CIS) oraz międzynarodowym brydżystą. Pan Grisdale jest dyrektorem British International School w Gdańsku od czerwca 2013 roku.
  www.restaurant-lagargouille.fr  
NKE has extensive experience in this area.
Budowa maszyn budowlanych i maszyn ciężkich