have until – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   15 Domains
  4 Hits www.museummaritime-bg.com  
It should be borne in mind that individual businesses generally have until 20 January of each year to decide whether they will be taxed at the flat rate that year or under the tax scale.
Należy pamiętać, że przedsiębiorcy mogą wybrać opodatkowanie podatkiem liniowym co do zasady do 20 stycznia danego roku, więc czasu zostało bardzo niewiele.
  km0.deputacionlugo.org  
You have until 30/09 to send us your creations to the address:summerplay@joskin.com or by post to the head office of the JOSKIN company: rue de Wergifosse 39, 4630 Soumagne. Please mention your name, forename, date of birth, post and e-mail address.
Rysunki prosimy przysyłać do 30 września na adres: summerplay@joskin.com lub pocztą do głównej siedziby firmy JOSKIN Polska : ul. Gorzowska 62, PL-64980 Trzcianka. Proszę podać imię, nazwisko, datę urodzenia, adres i e-mail.
  xnxxdownload.pro  
Determine if you need a model agreement. Independent professionals and clients have until 1 May 2017 to determine if it is necessary to work with a model agreement. During this period, they can also determine what model agreement fits the way they work best.
Muszą określić, czy potrzebują umowy modelowej. Niezależni specjaliści i klienci muszą sprawdzić do 1 maja 2017, czy muszą pracować na podstawie umowy modelowej. Podczas okresu mogą również dobrać umowę modelową, która najlepiej nadaje się do rozliczania prowadzonej działalności.
  insight.eun.org  
Secondary school students all over Europe have until 31 May, 2008 to participate in the Xperimania competitions. Each participant will get a fun gift for each entry submitted between 1 April and 31 May.
Uczniowie szkół średnich z całej Europy mają czas do 31 maja 2008 roku, aby wziąć udział w konkursach organizowanych w ramach projektu Xperimania. Każdy uczestnik otrzyma zabawny podarunek za każde zgłoszenie do konkursu dokonane między 1 kwietnia a 31 maja. Zwycięzcy konkursu otrzymają odtwarzacze mp3 oraz przyjadą do Belgii gdzie odwiedzą jedno z największych centrów badań petrochemicznych w Europie.
  www.xplora.org  
Secondary school students all over Europe have until 31 May, 2008 to participate in the Xperimania competitions. Each participant will get a fun gift for each entry submitted between 1 April and 31 May.
Uczniowie szkół średnich z całej Europy mają czas do 31 maja 2008 roku, aby wziąć udział w konkursach organizowanych w ramach projektu Xperimania. Każdy uczestnik otrzyma zabawny podarunek za każde zgłoszenie do konkursu dokonane między 1 kwietnia a 31 maja. Zwycięzcy konkursu otrzymają odtwarzacze mp3 oraz przyjadą do Belgii gdzie odwiedzą jedno z największych centrów badań petrochemicznych w Europie.
  2 Hits www.xperimania.net  
Secondary school students all over Europe have until 31 May, 2008 to participate in the Xperimania competitions. Each participant will get a fun gift for each entry submitted between 1 April and 31 May.
Uczniowie szkół średnich z całej Europy mają czas do 31 maja 2008 roku, aby wziąć udział w konkursach organizowanych w ramach projektu Xperimania. Każdy uczestnik otrzyma zabawny podarunek za każde zgłoszenie do konkursu dokonane między 1 kwietnia a 31 maja. Zwycięzcy konkursu otrzymają odtwarzacze mp3 oraz przyjadą do Belgii gdzie odwiedzą jedno z największych centrów badań petrochemicznych w Europie.
  www.tckt.at  
In addition, the festival’s Grand Prix winner, apart from the prize of 2,000 euros, will win a contract with ShortsTV for the international distribution of their short film! Filmmakers have until October 24 to submit their film.
W tym roku organizatorzy festiwalu rozpoczynają współpracę z jednym z czołowych światowych dystrybutorów filmów krótkometrażowych ShortsTV. Efektem tej współpracy jest premierowa, specjalna prezentacja tegorocznych nominowanych i nagrodzonych Oscarami® filmów w kategorii najlepszy krótkometrażowy film fabularny i animowany. Dodatkowo, zwycięzca Grand Prix festiwalu, oprócz nagrody o wysokosci 2.000 EURO, ma szansę podpisać umowę z ShortsTV na międzynarodową dystrybucję filmu! Filmowcy mogą zgłaszać swoje filmy do 24 października.
  wheelsandtime.com  
Upon submission of the offer form, you will receive an email asking to confirm the order and make the payment through any of our payment methods (credit card, PayPal or bank transfer). You have until 10 a.m. on the day before the pickup to make the payment, the date of the pickup can, of course, be agreed with the freight department.
W przypadku usługi transportu towarowego zarezerwowanej przez Eurosender, firma odpowiedzialna za transport przygotuje odpowiednią etykietę, którą kurier przytwierdzi do przesyłki po jej podjęciu. Nie ma potrzeby drukowania etykiet, chyba, że otrzymasz inne instrukcje od Eurosender lub bezpośrednio spedytora.
  www.credit-suisse.com  
EU benchmark administrators already providing a benchmark on 30 June 2016 (which includes CSSEL and CSI) have until 1 January 2020 to submit their applications for registration, during which time and until any final rejection of the application (the "BMR Transition Period"), EU supervised entities may continue to use existing benchmarks as well as new benchmarks offered by such administrators in accordance with the BMR's transitional provisions.
Regulation (EU) 2016/1011 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on indices used as benchmarks in financial instruments and financial contracts or to measure the performance of investment funds (the "BMR" or “Benchmark Regulation”) creates a regime for benchmark administrators that is intended to ensure the accuracy and integrity of benchmarks. The scope of the BMR includes the provision of benchmarks by administrators, the contribution of input data to a benchmark by contributors and the use of benchmarks by supervised entities within the European Union ("EU").