here was – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      58 Results   33 Domains
  www.it-soa.pl  
Failure detection service descripted here was implmentented in Java. It is consistent with the REST paradigm. RESTful interface was implemented using a popular RESTlet library.
Opisywana usługa detakcji awarii FADE została zrealizowana w technologii Java. Jest ona zgodna z paradygmatem REST. Interfejs RESTful zrealizowano przy użyciu biblioteki RESTlet.
  www.hotelsdubrovnik.info  
A specimen here was subjected to impact and cross-hatch adhesion testing.
Próbka tutaj została poddana badaniu udarności i badaniu przyczepności metodą siatki.
  theurbansuites.com  
This hybrid was first made in Dutch soil. The hybrids used here was a sativa and an Indica. Almost all the smokers would have tasted this seed.
Może to być bardzo ryzykowne, ponieważ nasiona, które są wybrane bez żadnych wytycznych, najprawdopodobniej są niską jakością nasion, które z pewności [...]
  www.it-soa.eu  
Failure detection service descripted here was implmentented in Java. It is consistent with the REST paradigm. RESTful interface was implemented using a popular RESTlet library.
Opisywana usługa detakcji awarii FADE została zrealizowana w technologii Java. Jest ona zgodna z paradygmatem REST. Interfejs RESTful zrealizowano przy użyciu biblioteki RESTlet.
  3 Hits www.gnu.org  
The wording here was careless. The intention was that nobody would have to pay for permission to use the GNU system. But the words don't make this clear, and people often interpret them as saying that copies of GNU should always be distributed at little or no charge.
To sformułowanie jest niedokładne. Intencją było to, by nikt nie musiał płacić za pozwolenie używania systemu GNU. Ale nie wynikało to z tych słów, więc ludzie zazwyczaj interpretowali to tak, jakoby GNU miałoby być rozprowadzane z małą lub bez żadnej opłaty. To nigdy nie było jego zamiarem.
  4 Hits www.museummaritime-bg.com  
This is a departure from the rule that new procedural regulations apply to all pending cases as soon as the change goes into effect. The legislative intent here was that proceedings commenced under the old regime should continue to the end under the old rules.
Powyższa regulacja stanowi więc wyłom od zasady, że nowe przepisy procedury stosujemy we wszystkich postępowaniach będących w toku, począwszy od chwili wejścia w życie ustawy. Ustawodawca chce bowiem, aby postępowania wszczęte zgodnie z dawną regulacją dobiegły końca na starych zasadach.
  5 Hits www.pep-muenchen.de  
Here was a God-possessed man who'd been preserved and prepared for many years. Now he was being addressed by God himself from a burning bush. It was all meant to tell Moses, "I have not forgotten you. I've been with you all along. I was the one who led you into this wilderness. And I have protected you from Pharaoh. Now you're about to see greater things in your service to me."
Oto należący do Boga człowiek, który był strzeżony i przygotowywany przez wiele lat. Teraz z gorejącego krzewu przemawiał do niego sam Bóg. Wszystko to miało znaczyć: “Nie zapomniałem o tobie. Przez cały ten czas byłem z tobą. To Ja wyprowadziłem cię na pustynię, jak również strzegłem przed faraonem. Stoisz teraz u progu znacznie większych dzieł w ramach swej służby dla Mnie”.
  www.w3.org  
What we did here was wrap the directive discussed in the previous section in some markup that identifies the specific file we are concerned with. If you have the need, there is also a slightly different syntax that allows you to specify a number of file names using a regular expression.
Co zrobiliśmy to dodaliśmy do wcześniej omawianej dyrektywy znacznik, który identyfikuje określony plik. Jeśli zachodzi taka potrzeba, istnieje również składnia, która pozwala na określenie grupy plików dla których chcielibyśmy zmienić kodowanie.
  2 Hits www.artaediciones.com  
Shells and ammunition on the wall are a reminder of World War I. In December 1914 Russian headquarters stationed here was the target of heavy artillery attacks; on December 11 two Jesuits died under the rubble when the ceiling collapsed after a hit.
Trwająca kilkadziesiąt lat eksploatacja wielkiego kamieniołomu, w którym wydobywano wapień na potrzeby zakładów sodowych w Borku Fałęckim, została wstrzymana w roku 1990. Zaprzestano wówczas wypompowywania napływającej wody, która stopniowo wypełniła nieckę na głębokość sięgającą miejscami ponad 30 metrów. Z czasów studiów pamiętam jeszcze urokliwe spacery po przeważnie suchym dnie zbiornika...
  www.clinicaviarnetto.ch  
Here was an outstanding convert, a man who had been untameable, possessed by a foul spirit and living among the tombs, now properly clothed and perfectly sane. What a story he had to tell, and Jesus wanted him to tell it.
. Nasze wezwanie nie jest religijną enklawą, ale wyjściem z naszej społeczności do świata, aby świat mógł usłyszeć dobrą nowinę. Czy wzrastacie w swoim potencjale i jesteście świadkami Jezusa w miejscu w którym się znajdujecie. Jeśli nie, dlaczego się nie otwarcie, nie omawiacie problemów. Inni mogą mieć doświadczenia, które wam pomogą.
  www.edgeo.org  
Mention should also be found on the memorial "Seelow Heights", because here was the last major battle of the II. World War held before the storming of Berlin. Nature lovers will be surprised by the many compact forests, lakes and hidden ponds.
Należy wspomnieć również znaleźć na pomniku "Seelow Heights", bo tu był ostatnim wielkiej bitwy z II wojny światowej. Odbyła się przed szturmie Berlina. Miłośnicy przyrody będą zaskoczeni przez wiele zwartych lasów, jezior i ukrytych stawów.
  www.rozaslaw.com  
Here was an outstanding convert, a man who had been untameable, possessed by a foul spirit and living among the tombs, now properly clothed and perfectly sane. What a story he had to tell, and Jesus wanted him to tell it.
. Nasze wezwanie nie jest religijną enklawą, ale wyjściem z naszej społeczności do świata, aby świat mógł usłyszeć dobrą nowinę. Czy wzrastacie w swoim potencjale i jesteście świadkami Jezusa w miejscu w którym się znajdujecie. Jeśli nie, dlaczego się nie otwarcie, nie omawiacie problemów. Inni mogą mieć doświadczenia, które wam pomogą.
  narmer.pl  
Burnt in antiquity and restored under the XVIII dynasty became a cult centre as a tomb of Osiris. Here was found a collection of various objects and pieces of equipment, among others stela with royal serekch and mummified human arm, adorned with four bracelets bearing serekchs of the king.
Niemal kwadratowy grobowiec o wymiarach wewnętrznych: 13,20x11,80x2,70 [m], a zewnętrznych: 18,3x17,0 [m], grubość muru: 2,6 m. W czasach starożytnych grób został spalony, a odrestaurowany za XVIII dynastii, zaczął być otaczany czcią, jako grób Ozyrysa. Znaleziono liczne przedmioty i ich fragmenty, m.in. stelę z królewskim serechem a także zmumifikowane ramię ludzkie ozdobione czterema bransoletami, również przedstawiające serechy króla. Otoczenie grobu to 318 komór towarzyszących.
  hotelauradelmar.com  
The walls of the multimedia room are covered with soundproof tiles, because long time ago here was the heart of the telephone central of Gdansk Shipyard. The plank floor already existed at the time we moved in in August 2003, and also the closet was already built in, through which you actually have to go through to reach our guest room (that detail is subject to many stories concerning our yellow organization).
Sciany tej pracowni są wyłożnone płytkami dzwiękoszczelnymi, ponieważ kiedyś mieściło się tutaj serce centrali telefonicznej obsługującej Stocznię Gdańską. Podłogę wyłożoną deskami już zastaliśmy w momencie wprowadzki we wrześniu 2003 roku, podobnie osławioną szafę, przez którą wchodzi się do pokoju gościnnego (ten szczegół jest tematem wielu opowieści dotyczących naszej zółtej organizacji). Pachnie kawą i niestety papierosami (codziennie (jak bum cyk cyk) próbujemy wypędzić nałóg na korytarz). Prawie zawsze słychać muzykę dzięki czemu niedokucza nam ciągły szum około 7 komputerów.
  www.narmer.pl  
Burnt in antiquity and restored under the XVIII dynasty became a cult centre as a tomb of Osiris. Here was found a collection of various objects and pieces of equipment, among others stela with royal serekch and mummified human arm, adorned with four bracelets bearing serekchs of the king.
Niemal kwadratowy grobowiec o wymiarach wewnętrznych: 13,20x11,80x2,70 [m], a zewnętrznych: 18,3x17,0 [m], grubość muru: 2,6 m. W czasach starożytnych grób został spalony, a odrestaurowany za XVIII dynastii, zaczął być otaczany czcią, jako grób Ozyrysa. Znaleziono liczne przedmioty i ich fragmenty, m.in. stelę z królewskim serechem a także zmumifikowane ramię ludzkie ozdobione czterema bransoletami, również przedstawiające serechy króla. Otoczenie grobu to 318 komór towarzyszących.
  2 Hits www.polyfillapro.com  
But the main notable feature of the manor in the village Hrushauka is that here was born, lived and died Tadeusz Rejtan, after which, by the way, a memorial stone in the territory near the chapel. Tadeusz Rejtan - is a Belarusian nobleman, Deputy General Sejm from Navahrudak voivodeship of the Grand Duchy of Lithuania.
Ale główną charakterystyczną cechą dworu na wsi Gruszówka pojawia się to, że tu rodził się, żył i umarł Tadeusz Rejtan, w zaszczyt którego, do słowa, zaprowadzony pamiętny kamień na terytoria koło kaplicy. Tadeusz Rejtan - białoruski szlachcic, deputowany na Sejm Walny od Nowogródka województwa Wielkiego Księstwa Litewskiego. W 1773 roku brał udział w tak nazywanym «Rozbiorowym» sejmie w Warszawie. Razem z pewnymi innymi szlachcicami Tadeusz Rejtan wszelkimi sposobami próbował zerwać sejm, żeby nie pozwolić na twierdzenie pierwszego rozbioru Rzeczypospolitej Polski. Kiedy wszystkie środki zostały wyczerpane, Tadeusz Rejtan, uzyskując od Sejmu protestu przeciwko Rozdziałowi nie wypuszczał deputowanych z sali obrad. Dla tego on leżał przed wyjściem z słowami: «Zabijcie mnie, nie zabijajcie Ojczyzny!». Ten protest został schwytany na obrazie Jana Matejko «Rejtan. Upadek Polski». W Białorusi i Polsce Tadeusz Rejtan jest uważany za bohatera narodowego, przykładem patriotyzmu i poświęcenia.