in due time and – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   7 Domains
  2 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
Processes that Surface and Capacity to Act in Due Time and Manner
Processos que eclodem e compreensão para atuar em tempo e forma
  2 Hits www.kniebrett.ch  
In fact, we are in charge of the fast delivery of the instrument in due time and proper form as per your firm requirements. All this, allows us to solve this problem before due date and, this way, overcome situations such as the endless argument on whether an invoice arrived or not.
Pontualmente, nosso sistema consiste em uma entrega expeditiva da documentação nos prazos que sua empresa estipular. Isso, a fim de chegar à data do vencimento com o problema resolvido quanto a este ponto e, desse modo, dar por finalizada situações tais como a eterna discussão sobre se tal nota fiscal chegou ao destino ou não.
  2 Hits lacnic.net  
Each member may exercise their right to vote as established in Articles 7 and 19 as many times as positions are being elected, but may only award one candidate the number of votes established in said articles. Candidates shall be voted individually among those nominated in due time and form.
Cada associado poderá exercer seu direito ao voto estabelecido no Artigo 7º e 19 tantas vezes quanto os cargos estejam sendo eleitos, mas só poderá conceder a um mesmo candidato a quantidade que estabelece tal Artigo. Os candidatos serão votados de forma individual entre aquelas pessoas que tenham sido nomeadas em tempo e forma. Estarão eleitos os candidatos que sejam mais votados em igual número que os cargos em disputa. Caso haja empate entre um ou mais cargos em disputa vai ser realizada uma segunda volta entre os candidatos que empataram no prazo e condições que a Comissão Eleitoral determine.
  www.urantia.org  
128:6.5 (1415.5) They arrived at Jerusalem in due time and were on their way for a first visit to the temple, the very sight of which had stirred and thrilled Jude to the very depths of his soul, when they chanced to meet Lazarus of Bethany.
(1415.7) 128:6.7 Na manhã seguinte ao segundo dia em que estiveram presos, Jesus compareceu diante do magistrado militar em defesa de Judá. Por meio de um pedido de desculpas, em função da juventude do seu irmão, e por meio de esclarecimentos complementares judiciosos com referência à natureza provocativa do episódio que tinha levado à prisão do seu irmão, Jesus conduziu o caso de tal modo que o magistrado expressou a opinião de que o jovem judeu poderia ter tido alguma desculpa possível para a sua explosão de violência. Depois de advertir Judá a não se permitir novamente ser culpado de tal temeridade, disse a Jesus ao dispensá- los: “É melhor manter os seus olhos no jovem; ele é capaz de atrair muita confusão para todos vós”. E o juiz romano falava a verdade. Judá causou muitos aborrecimentos para Jesus; e estes eram sempre problemas da mesma natureza — conflitos com as autoridades civis, por causa das suas explosões impensadas e pouco sábias de patriotismo.
  www.lacnic.org  
Each member may exercise their right to vote as established in Articles 7 and 19 as many times as positions are being elected, but may only award the same candidate the number of votes established in said Article. Candidates shall be voted individually among those nominated in due time and form.
Cada sócio pode exercer o seu direito de voto estabelecido no Artigo 7º e 19 tantas vezes como cargos estiverem sendo eleitos, mas somente poderá designar a um mesmo candidato a quantidade estabelecida em dito Artigo. Serão votados os candidatos em forma individual entre aquelas pessoas que tenham sido candidatadas em tempo e forma. Resultarão eleitos os candidatos mais votados em igual número que os cargos disputados, no caso de empate entre um ou mais cargos em disputa será realizada, entre os candidatos que empataram, uma segunda volta no prazo e condições determinadas pela Comissão Eleitoral, e a Comissão Fiscal (no caso da eleição da Comissão Eleitoral).
  www.adifo.com  
As regards the workers from and/or company appointed by Resch, who shall handle assembly procedures, the Buyer shall assure the availability of the necessary equipment/facilities on the assembly site, in due time and to a sufficient degree, such as electricity, air pressure, water, extra operating materials and fuel, as well as materials to be worked (e.g. wood).
3.6 Nos fornecimentos com montagem / instalação o comprador é obrigado a cuidar da segurança do local de montagem em responsabilidade própria e de manter todas as disposições legais relacionadas. Para os empregados da Resch, responsáveis pela montagem e/ou empresas empresas autorizadas tem de haver atempadamente no local da montagem, e em quantidade suficiente, energia, pressão de ar, água, outros materiais de máquina, materiais combustíveis, assim como matérias para trabalhar (por ex. madeira), outros aparelhos necessários do lado do comprador, assim como estar garantida uma acessibilidade ao local de montagem. Se a montagem do objecto de venda por qualquer razão que tem de ser atribuída ao comprador e não à Resch, não pode ser feita nem concluída, a Resch autoriza a faturar o desempenho global do contrato de venda. A Resch reserva-se o direito de passar a execução parcial, assim como a total execução da capacidade de montagem a outros serviços de instalação a uma ou mais empresas Salvo responsabilidade intencional e negligente grave, o comprador Resch está isento de responsabilidade por danos directos contra outras pessoas e/ou coisas em exercício das actividades relacionadas com assuntos do contrato, incluíndo os da responsabilidade por danos causados pelos seus funcionários e/ ou empregados Para além disso, sempre salvo responsabilidade intencional e negligente grave, o comprador está isento de responsabilidade por danos indirectos, como, por ex. perdas de lucros, perdas de juros, quebra de produção.