in roman times – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   9 Domains
  www.wakefieldbiochar.com  
Here’s another fun fact: many people believe that the word “testify” originated in Roman times, when men swore on their testicles. Unfortunately (for us, not the Romans) this is not true!
Aqui está um outro fato interessante: muitas pessoas acreditam que a palavra “testify” se originou no tempo dos romanos, quando os homens juravam em seus testículos. Infelizmente (para nós, não para os romanos), isso não é verdade!
  2 Hits druketykiet.eu  
This finding further confirms the great political and economic role of Pantelleria in Roman times. Between the first and second centuries d.C. Pantelleria became a cornerstone of the Roman presence in the Mediterranean.
Esta descoberta confirma o grande papel político e econômico de Pantelleria no tempo dos romanos. Entre a primeira ea segunda séculos d.C. Pantelleria se tornou a pedra angular da presença romana no Mediterrâneo.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
"Long time ago, the French state decided to impose a toll on imported products. He had already thought something like that in Roman times and in the eighteenth century when it decides to implement the plan.
Por que é referido como a estrada aduaneira? "Há muito tempo atrás, o governo francês decidiu impor um pedágio sobre os produtos importados. Ele já havia pensado algo parecido na época romana e no século XVIII, quando ele decide realizar o plano.
  www.lakecomoboattour.it  
In Brief: The Christmas holiday has changed with the civilizations. In Roman times, it was a festival honoring Saturn or Mithras. Christians celebrate it as the birthday of Jesus. Christmas has subsequently been tied to holiday gift-giving and shopping and to seasonal music or television programming.
Em resumo: O feriado de Natal mudou com as civilizações. Nos tempos romanos, era um festival em homenagem a Saturno ou Mithras. Os cristãos o celebram como o aniversário de Jesus. Natal foi posteriormente vinculado a presentes de férias e compras e música sazonal ou programação de televisão..
  www.linde-mh.ch  
Menorca is, after Mallorca the second largest island in the Balearic Islands, they received their names in Roman times for this reason (Minorica & Maiorica). The island of Menorca is considered more ‘wild’ for having developed itself as a tourist destination much later than others and therefore maintaining its natural beauty.
Menorca é, depois de Maiorca, a segunda maior ilhas das Ilhas Baleares, de tal forma que a isso devem o seu nome (Minorica e Maiorica), o qual foi dado na época dos romanos. A ilha de Menorca é considerada como sendo a mais “selvagem” devido ao facto de ter desenvolvido tardiamente o seu turismo, conservando intacta a sua beleza.
  www.boiliedesign.com  
One of the most peculiar features of this lighthouse is the helicoidal impost on the outside walls. It goes from the base up to the top of the prismatic section and evokes the ascending ramp which in Roman times gave access to the Tower.
As quatro fachadas exteriores são de grande austeridade no desenho e apresentam uma estrutura homogénea, que se repete em todos os frontais, com pequenas variações na organização dos vãos. A sobriedade da linguagem arquitectónica fica patente no uso de umas molduras lisas no rodapé e nos ângulos das quatro fachadas do corpo prismático. As janelas com os seus correspondentes telhados salientes escalonam-se nas distintas faces, aproveitando alguns dos vãos primitivos do núcleo interior, que se uniformaram para fazê-los simétricos, ainda que para isso fosse preciso alternar os vãos abertos com os cegos ou falsos. Um dos traços mais característicos deste farol é a fenda helicoidal que recorre as suas fachadas, desde a base até o remate do corpo prismático, é que é a lembrança da rampa ascendente que na época romana servia de acesso à Torre e da qual ainda restavam pegadas nas paredes exteriores do edifício quando em 1789 foi iniciada a restauração projectada pelo engenheiro militar Eustáquio Giannini. Esta moldura condiciona a distribuição dos vãos que será de cinco pares de janelas nas fachadas este e oeste, e de quatro na face norte e sul.
  www.torredeherculesacoruna.com  
One of the most peculiar features of this lighthouse is the helicoidal impost on the outside walls. It goes from the base up to the top of the prismatic section and evokes the ascending ramp which in Roman times gave access to the Tower.
As quatro fachadas exteriores são de grande austeridade no desenho e apresentam uma estrutura homogénea, que se repete em todos os frontais, com pequenas variações na organização dos vãos. A sobriedade da linguagem arquitectónica fica patente no uso de umas molduras lisas no rodapé e nos ângulos das quatro fachadas do corpo prismático. As janelas com os seus correspondentes telhados salientes escalonam-se nas distintas faces, aproveitando alguns dos vãos primitivos do núcleo interior, que se uniformaram para fazê-los simétricos, ainda que para isso fosse preciso alternar os vãos abertos com os cegos ou falsos. Um dos traços mais característicos deste farol é a fenda helicoidal que recorre as suas fachadas, desde a base até o remate do corpo prismático, é que é a lembrança da rampa ascendente que na época romana servia de acesso à Torre e da qual ainda restavam pegadas nas paredes exteriores do edifício quando em 1789 foi iniciada a restauração projectada pelo engenheiro militar Eustáquio Giannini. Esta moldura condiciona a distribuição dos vãos que será de cinco pares de janelas nas fachadas este e oeste, e de quatro na face norte e sul.