long term resident – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   10 Domains
  2 Hits www.kicc.jp  
*You are still eligible to apply for the "Long term resident visa" depending on the duration of you marriage or your situation, even if you do not have a child.
*Mesmo que você não tenha filhos, dependendo da duração do casamento e da sua situação pessoal, você continua sendo elegível para um "visto de residência de tempo prolongado".
  www.izartool.com  
(1) Medium to Long-Term Resident
(1) Residentes de médio- longo período de permanência
  vectortechnologies.com  
citizen of the Union or member of his family that is #8217; & holder of right of residence or the right of permanent residence, or third-country national in possession of long-term resident's EC residence permit;
cidadão da União ou membro da família que seja titular do direito de residência ou do direito de residência permanente, ou nacionais de países terceiros titulares de uma autorização de residência para os residentes a longo prazo da UE;
  10 Hits www.immi-moj.go.jp  
A mid- to long-term resident who is married, has resident status of "Dependent," "Designated Activities (C)," "Spouse or Child of Japanese National," or "Spouse or Child of Permanent Resident" and who loses his/her spouse by death or divorce has to notify the Ministry of Justice of the event by visiting a Regional Immigration Office or sending a notification to the Tokyo Regional Immigration Bureau, within 14 days of the event.
Ao divorciarem-se ou perderem o seu cônjuge, os estrangeiros residentes de médio ou longo prazo que permaneçam no Japão como cônjuges sob a condição de "dependente", "atividades específicas (C)", "cônjuge de japonês" ou "cônjuge de residente permanente" deverão notificar isto ao Ministério da Justiça dentro de um prazo de 14 dias comparecendo pessoalmente em um escritório local de imigração ou remetendo a notificação pelo correio ao Escritório Regional de Imigração de Tóquio.
  2 Hits www.clair.or.jp  
Persons whose status of residence is “Spouse or Child of Japanese National” “Long-Term Resident” “Permanent Resident” or “Spouse or Child of Permanent Resident” have no restrictions on their activities. There is therefore no need for them to change their status of residence according to their occupation. However, persons with other types of status of residence need to change their status of residence, in the event of changing occupation or starting to work, to a status which fits their occupational activities. They must put in an “Application for changing status of residence” at their regional immigration bureau. The necessary documents vary depending on your status of residence and period of stay, so please enquire at the regional immigration bureau in the area where you live.
Contudo, aqueles que possuem outros tipos de visto, precisam alterar a sua categoria em caso de início ou mudança de atividade profissional. Para tanto, é preciso requerer a “Alteração do Visto de Permanência” perante o Escritório Regional do Departamento de Imigração. Como os documentos necessários para a alteração variam de acordo com o tipo e o tempo de visto, é favor consultar o Escritório Regional do Departamento de Imigração mais próximo de sua residência.
  www.icrc.org  
A long-term resident of Cite Soleil, the Haitian capital's sprawling seaside slum, 83-year-old Elvanise Tidor was first caught in gangland crossfire in 1993, before stepping into harms way again in 2004. Women in countries affected by violence face enormous risks and often show great resourcefulness in overcoming terrible circumstances
Elvanise Tidor, 83 anos, há muitos anos mora em Cité Soleil, a enorme favela que se espalha pela costa da capital haitiana. Em 1993, ela foi encurralada pela primeira vez pelo fogo cruzado entre integrantes de quadrilhas rivais e, em 2004, voltou a sofrer um incidente semelhante. As mulheres em países afetados pela violência enfrentam grandes riscos e, quase sempre, demonstram muita criatividade para superar as terríveis circunstâncias.
  11 Hits www.ofix.or.jp  
If you divorce your Japanese spouse, you will lose eligibility for “Spouse of a Japanese National, etc” status. In accordance with the 1996 Immigration Bureau circular notice, you may be eligible for “Long-Term Resident” status if you are raising your child, who is a Japanese citizen.
Como cônjuge de 、「Cônjuge ou filho de japonês」, 「Cônjuge ou filho de residente permanente」caso esteja a mais de 6 meses sem cumprir com os requerimentos de sua qualificação de cônjuge sem possuir motivo de força maior é possível ocorrer 「Revogação da Qualificção de Residência」