members of the court – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   5 Domains
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
The Nice Treaty introduces qualified majority voting for the appointment of the Members of the Court of Auditors.
O Tratado de Nice introduz a votação por maioria qualificada para a nomeação dos membros do Tribunal de Contas.
  e-justice.europa.eu  
The President of the Court is a judge belonging to the Judicial Service of the Republic. Two army officers appointed by the Supreme Council of Judicature (Ανώτατο Δικαστικό Συμβούλιο) are also members of the Court, but they have a purely consultative role.
O tribunal é composto pelo juiz‑presidente, que é um magistrado do Serviço Judicial da República, e por dois oficiais do exército coadjutores designados pelo Conselho Superior da Magistratura (Ανώτατο Δικαστικό Συμβούλιο), com funções meramente consultivas.
  caselaw.ihrda.org  
62. The Complainant also avers that the procedural situation was exacerbated by the excessive powers of the members of the court who purportedly, followed a very arbitrary procedure in violation of Article 137 of the Military Code of Justice, dated 25 September, according to which, “the procedure before military jurisdictions shall be that in force before the common law jurisdictions, in conformity with the provisions of the normal Criminal Code which are not incompatible with those of the present code.”
60. Os queixosos referem, à luz dos factos que alegam, que existe uma violação da Carta Africana nos seus artigos 7(a), (b) e (d) [sic] e 26. Partem do princípio que sendo o Estado Respondente, nomeadamente a RDC, parte da Carta Africana dos Direitos Humanos e dos Povos e rejeitam a ideia do Tribunal Militar, tanto nos seus fundamentos jurídicos, nas suas competências, como no procedimento em curso.
  2 Hits www.urantia.org  
After Jesus had so unexpectedly answered Caiaphas, the high priest stepped forward and smote him in the face with his hand. Annas was truly shocked as the other members of the court, in passing out of the room, spit in Jesus’ face, and many of them mockingly slapped him with the palms of their hands.
(1983.10) 184:3.18 Entretanto, Anás não teve êxito em manter o controle da corte. Depois que Jesus, de um modo inesperado, havia respondido a Caifás, o sumo sacerdote se adiantou e esbofeteou-o no rosto com a própria mão. Anás ficou verdadeiramente chocado quando viu os outros membros da corte, ao passarem por ele, antes de sair da sala, cuspindo no rosto de Jesus, e, muitos deles, de um modo zombeteiro, estapeando-o no rosto com a palma das suas mãos. E assim, em desordem e confusão inauditas, essa primeira sessão do julgamento sinedrista de Jesus terminou, depois das quatro e meia da manhã.