awful – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   11 Domains
  www.costa.net.cn  
Iulian remembers the day he went to Sculeni school. "The headmistress came to our home and took me. I cried my soul out of me. It was awful there in the beginning, I didn’t know anybody, they were all strangers to me.
Iulian își amintește ziua în care a mers la școala din Sculeni. “Directoarea a venit la noi acasă și m-a luat. Am plâns de nu mai știam ce-i cu mine. La început era tare rău, nu cunoșteam pe nimeni, toți îmi erau străini. Pe urmă m-am deprins, dar, oricum îmi era tare dor de casă... Vroiam să fiu alături de familia mea”.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
I ask you - how did Israel tempt the Lord in this episode? Was it in their anger toward Moses - their desire to kill God's prophet? Was it in their awful murmuring? Or, was it in their idolatrous fornication?
Te intreb – cum a ispitit Israel pe Domnul in aceasta situatie? Prin mania lor fata de Moise – dorinta lor de a ucide proorocul Domnului? Prin cartirea lor ingrozitoare? Sau prin adulterul lor idolatru?
  www.whitetv.se  
But when their petition reached 170,000 signatures, our community -- along with other activist groups -- got involved. The government noticed, and now, with nearly a million of us signed on and massive media attention, the government has committed to take preventative action against these awful crimes.
Ciclonul Nargis a omorât peste 100.000 de oameni în Birmania. Generalii aflați la putere au înrăutățit lucrurile: au blocat accesul ajutoarelor umanitare internaționale, constând în medicamente, mâncare și alte provizii de urgență de care era atâta nevoie.
  2 Hits www.nato.int  
It is essentially the United States that restricts the flow of technology across the Atlantic and limits European access to the US market in contrast to the fairly open market access that Americans enjoy in Europe. The United States spends an awful lot more on defence than Europe and is, therefore, addressing these issues from a position of strength.
Există unele aspecte trans-atlantice importante aici. Totuşi, puterea de a lua iniţiativa aparţine în mare măsură SUA. În esenţă, este vorba despre Statele Unite, care restricţionează fluxul de tehnologii peste Atlantic şi limitează accesul europenilor la piaţa americană, în contrast cu accesul îndeajuns de mare la piaţa europeană de care se bucură americanii. SUA cheltuiesc pentru apărare cu mult mai mult decât Europa şi de aceea abordează aceste aspecte de pe o poziţie de forţă. Dacă europenilor nu le place acest dezechilibru în privinţa schimbului de tehnologii şi a accesului la pieţe, atunci cel mai simplu lucru pe care îl pot face este să investească într-o bază industrială a apărării mai puternică în Europa, astfel încât aceste aspecte să fie abordate în aceeaşi termeni pe celălalt mal al Atlanticului. Calea de a o face este aceea a depăşirii fragmentării şi a consolidării, care vor genera un rezultat mai eficient, pe baza unor fonduri mult mai mici cheltuite pentru apărare în Europa. Dar acesta este un proiect pe termen lung. În ceea ce priveşte accesul SUA la pieţele europene, Agenţia nu va putea schimba nimic. Aceasta este o problemă în care cei 24 de acţionari au vederi fundamental diferite. De aceea, bănuiesc că propriul Comitet Permanent al Agenţiei va avea păreri contradictorii.